Inca Roads

Did a vehicle
Come from somewhere out there
Just to land in the Andes?
Was it round
And did it have
A motor
Or was it
Something
Different

Did a vehicle
Did a vehicle
Did a vehicle
Fly along the mountains
And find a place to park itself?

Or did someone
Build a place
To leave a space
For such a vehicle to land?

Did a vehicle
Come from somewhere out there
Did a vehicle
Come from somewhere out there
Did the indians, first on the bill
Carve up the hill?

Did a booger-bear
Come from somewhere out there
Just to land in the Andes?
Was she round?
And did she have a motor
Or was she something different?

Guacamole Queen
Guacamole Queen
Guacamole Queen
Guacamole Queen
At the Armadillo in Austin Texas, her aura
Or did someone build a place
Or leave a space for Chester's Thing to land
(Chester's Thing... on Ruth)
Did a booger-beer
Come from somewhere out there
Did a booger-bear
Come from somewhere out there
Did the Indians, first on the bill
Carve up her hill?
On Ruth
On Ruth
That's Ruth

Estradas Inca

Um veículo
Veio de algum lugar lá fora
Apenas para pousar nos Andes?
Era redondo
E tinha
Um motor
Ou era
Alguma coisa
Diferente?

Um veículo
Um veículo
Um veículo
Voou pelas montanhas
E encontrou um lugar para estacionar-se?

Ou alguém
Construiu um lugar
Para deixar um espaço
Para tal veículo pousar?

Um veículo
Veio de algum lugar lá fora
Um veículo
Veio de algum lugar lá fora
Os índios, primeiros na conta
Esculpiram o morro?

Uma descabelada
Veio de algum lugar lá fora
Apenas para pousar nos Andes?
Ela era redonda?
E ela tinha um motor
Ou ela tinha algo diferente?

Rainha da Guacamole
Rainha da Guacamole
Rainha da Guacamole
Rainha da guacamole
Em Armadillo, em Austin Texas, sua aura
Ou alguém construiu um lugar
Ou deixou um espaço para a coisa do Chester pousar
(Coisa do Chester na Ruth)
Uma descabelada
Veio de algum lugar lá fora
Uma descabelada
Veio de algum lugar lá fora
Os índios, primeiros na conta
Esculpiram-na no morro?
Na Ruth
Na Ruth
Aquela é Ruth

Composição: Frank Zappa