Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 5.987
Letra

Viceversa

Viceversa

Você não diz e eu não vejo
Tu non lo dici ed io non lo vedo

O amor é cego ou somos nós que estamos?
L’amore è cieco o siamo noi di sbieco?

Uma discussão nasce na cama
Un battibecco nato su un letto

Um dilúvio universal, um julgamento sob o teto
Un diluvio universale, un giudizio sotto il tetto

Altos com um pouco de baixos
Up con un po’ di down

O silêncio é quebrado por um grande som
Silenzio rotto per un grande sound

Simples, embora complexo
Semplici, eppure complessi

Livros abertos equilibrando segredos e compromissos
Libri aperti in equilibrio tra segreti e compromessi

Oportunidades fáceis para conceitos difíceis
Facili occasioni per difficili concetti

Almas puras com defeitos muito sujos
Anime purissime in sporchissimi difetti

Frágeis combinações entre a razão e as emoções
Fragili combinazioni tra ragione ed emozioni

Solidão e compartilhamento
Solitudini e condivisioni

Mas se tivéssemos que explicar em poucas palavras
Ma se dovessimo spiegare in pochissime parole

O complexo mecanismo que governa a harmonia do nosso amor
Il complesso meccanismo che governa l’armonia del nostro amore

Bastaria dizer, sem ter que pensar muito
Basterebbe solamente dire, senza starci troppo a ragionare

Que é você quem me faz sentir bem quando estou mal e vice-versa
Che sei tu che mi fai stare bene quando io sto male e viceversa

Que é você quem me faz sentir bem quando estou mal e vice-versa
Che sei tu che mi fai stare bene quando io sto male e viceversa

E dito isto, que coisa nos resta
E detto questo, che cosa ci resta

Depois de uma vida em festa?
Dopo una vita al centro della festa?

Protagonistas e número um
Protagonisti e numeri uno

Invejados por todos e indispensáveis a qualquer um
Invidiabili da tutti e indispensabili a nessuno

A mãe que fala sobre o pai
Madre che dice del padre

Eu só queria realizar
Avrei voluto solo realizzare

O meu ideal: uma vida normal
Il mio ideale: Una vita normale

Mas os amantes, normalmente, nem tem palavras
Ma l’amore, di normale, non ha neanche le parole

Falam de paz e fazem a revolução
Parlano di pace e fanno la rivoluzione

Ditatoriais na cabeça e partidários no coração
Dittatori in testa e partigiani dentro al cuore

Não há outra solução que não a aceitação
Non c’è soluzione che non sia l’accettazione

De deixar-se abandonar à emoção
Di lasciarsi abbandonati all’emozione

Mas se tivéssemos que explicar em poucas palavras
Ma se dovessimo spiegare in pochissime parole

O complexo mecanismo que governa a harmonia do nosso amor
Il complesso meccanismo che governa l’armonia del nostro amore

Bastaria dizer, sem ter que pensar muito
Basterebbe solamente dire, senza starci troppo a ragionare

Que é você quem me faz sentir bem quando estou mal e vice-versa
Che sei tu che mi fai stare bene quando io sto male e viceversa

Que é você quem me faz sentir bem quando estou mal e vice-versa
Che sei tu che mi fai stare bene quando io sto male e viceversa

É o medo por trás da arrogância
È la paura dietro all’arroganza

É todo o universo confinado em uma sala
È tutto l’universo chiuso in una stanza

É a abundância em falta
È l’abbondanza dentro alla mancanza

Te amo e pronto!
Ti amo e basta!

É o hábito na surpresa
È l’abitudine nella sorpresa

É uma vitória pouco antes da rendição
È una vittoria poco prima dell’arresa

É apenas tudo o que estamos perdendo e estamos procurando
È solamente tutto quello che ci manca e che cerchiamo

Para poder te dizer que eu te amo
Per poterti dire che ti amo

Mas se tivéssemos que explicar em poucas palavras
Ma se dovessimo spiegare in pochissime parole

O complexo mecanismo que governa a harmonia do nosso amor
Il complesso meccanismo che governa l’armonia del nostro amore

Bastaria dizer, sem ter que pensar muito
Basterebbe solamente dire, senza starci troppo a ragionare

Que é você quem me faz sentir bem quando estou mal e vice-versa
Che sei tu che mi fai stare bene quando io sto male e viceversa

Que é você quem me faz sentir bem quando estou mal e vice-versa
Che sei tu che mi fai stare bene quando io sto male e viceversa

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesco Gabbani e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção