Il Sudore Ci Appiccica
Francesco Gabbani
Sweat Sticks Us
Il Sudore Ci Appiccica
A propósito, eu queria te dizer
Fra l'altro ti volevo dire
A vida não é ruim
La vita non è male
Bem como estar bem não é tão normal
Per quanto stare bene non sia poi così normale
Sorriso em rosto falso em barriga de lágrimas inocentes
Sorriso in faccia finte in ventre lacrime innocente
O que realmente importa se as pessoas
Cos'è che conta veramente se la gente
(Odeia pessoas)
(Odia la gente)
A propósito, eu queria lhe dizer que a vida não é ruim (oh, sim)
Fra l'altro ti volevo dire che la vita non è male (oh, yeah)
Entre outras coisas, o que você pode fazer
Fra l'altro cosa ci vuoi fare
Acima dessas escadas, um pouco desce um pouco, sobe
Sopra a queste scale un po' si scende un po' si sale
Portanto provavelmente
Pertanto probabilmente
O número um conta por nada
Il numero uno non conta niente
No entanto, isso não importa mais
Comunque non conta più niente
Se, em vez de dar às pessoas, as pessoas tomam
Se invece di darsi la gente prende
E de qualquer maneira você dança
E comunque si balla
Como bolhas no ar
Come bolle nell'aria
E marque seu rosto
E si tagga la faccia
Que a caça reabriu
Che è riaperta la caccia
E de qualquer maneira ele beija
E comunque si bacia
A italiana banana
L'italiana banana
Corações destemidos à tona
Cuori impavidi a galla
Charutos Culi e Havana, banana
Culi sigari e Avana, banana
Beijo beijo, batida batida
Bacia bacia, picchia picchia
Beijar e bater
Bacia e picchia
O suor gruda em nós
Il sudore ci appiccica
O suor gruda em nós
Il sudore ci appiccica
Uau
Accipicchia
A propósito, no outro dia eu senti quase outra
Fra l'altro l'altro giorno mi sentivo quasi un altro
Em vez disso, sou o mesmo desde o final de um abraço
Invece son lo stesso dalla fine di un amplesso
Pais fazem filhos e filhos pais
I genitori fanno i figli e i figli i genitori
Na cama sob um teto por dentro (e por fora)
Sul letto sotto un tetto tutti dentro (e tutti fuori)
A propósito, eu queria lhe dizer que a vida não é ruim (oh, sim)
Fra l'altro ti volevo dire che la vita non è male (oh, yeah)
Amigo o que você me faz fazer
Amico cosa mi fai fare
Rubi rubi rubi, então temos que pagar
Rubi rubi rubi poi ci tocca ripagare
Que certamente o ladrão mais inteligente não rouba nada
Che tanto sicuramente il ladro più furbo non ruba niente
Chega sorrisos, trai e eventualmente desaparece
Arriva sorride si gira tradisce e alla fine sparisce
E de qualquer maneira você dança
E comunque si balla
Como bolhas no ar
Come bolle nell'aria
E marque seu rosto
E si tagga la faccia
Que a caça reabriu
Che è riaperta la caccia
E de qualquer maneira ele beija
E comunque si bacia
A banana italiana
L'italiana banana
Corações destemidos à tona
Cuori impavidi a galla
Charutos Culi e Havana, banana
Culi sigari e Avana, banana
Beijo beijo, batida batida
Bacia bacia, picchia picchia
Beijar e bater
Bacia e picchia
O suor gruda em nós
Il sudore ci appiccica
O suor gruda em nós
Il sudore ci appiccica
Uau
Accipicchia
No entanto, quero sair, mas não consigo encontrar a estação
Tuttavia voglio andare via ma non trovo la stazione
Vou fugir com uma pipa me esperando na porta
Scapperò con un aquilone che mi aspetta sul portone
No entanto, aqui da minha casa, vejo pouco da nação
Tuttavia qui da casa mia vedo poco la nazione
Eu vejo banana e banana muito bem
Vedo molto bene bananine e bananone
E de qualquer maneira você dança
E comunque si balla
Como bolhas no ar
Come bolle nell'aria
E marque seu rosto
E si tagga la faccia
Que a caça reabriu
Che è riaperta la caccia
E de qualquer maneira ele beija
E comunque si bacia
A banana italiana
L'italiana banana
Corações destemidos à tona
Cuori impavidi a galla
Charutos Culi e Havana, banana
Culi sigari e Avana, banana
Beijo beijo, batida batida
Bacia bacia, picchia picchia
Beijo beijo, batida batida
Bacia bacia, picchia picchia
Beijo beijo, batida batida
Bacia bacia, picchia picchia
Beijo, bateu
Baci, picchia
O suor gruda em nós
Il sudore ci appiccica
O suor gruda em nós
Il sudore ci appiccica
Uau
Accipicchia
A propósito, eu queria te dizer
Fra l'altro ti volevo dire
Nada
No niente
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesco Gabbani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: