Don't Care No More
Fly To The Sky
Não Ligo Mais
Don't Care No More
Yo, esse gesto bem aqui
Yo, this joint right here
Vai para uma pessoa filha da puta
Goes out to a very fucked up individual
Você sabe bem de quem estou falando
You know damn well who I'm talking about
Eu só quero que você saiba
I just wanna let you know
Como estou me sentindo agora (Risada)
How I'm feeling right now (Laugh)
Eu gosto dessa merda
I like this shit right here
Yo, dê uma olhada nesse verso
Ayo, Check the verse!
(Garota) Você sempre faz parecer como se eu tivesse estragado tudo
(Girl) You always make it seem I messed up everything
Na verdade, foi você
In fact it was all you
Caramba, você me deixa tão confuso
Damn you had me so confused
(Garota) Você diz que as coisas não mudaram
(Girl) you say things haven't changed
Mas você tem agido estranho
But you've been acting strange
Eu preciso saber a verdade
I need to know the truth
Porque estou cansado de suas desculpas
Cause I'm tired of your damn excuse
Toda vez que eu apareço é a mesma coisa
Everytime I come around it's all the same
Garota, você sempre faz parecer com que eu seja o culpado
Girl you always make it seem like I'm always the one to blame
Eu sei que estarei melhor sozinho
I know I'll be better off alone
Garota, eu não ligo mais pra você
Girl for you I don't care no more
Toda vez que eu apareço é a mesma coisa
Everytime I come around it's all the same
Garota, você sempre faz parecer com que eu seja o culpado
Girl you always mke it seem like I'm the one to blame
Agora eu estou melhor sozinho
Now I'm doing better on my own
Garota, eu não ligo mais pra você
Girl for you I don't care no more
(Garota) Quem era aquele cara com quem eu te vi noite passada?
(Girl) Who was that guy I saw you with last night
Ele já esteve por aqui
He's been 'round here before
Garota, eu não posso mais aguentar
Girl I just can't take no more
(Garota) Eu pensei que você fosse a escolhida
(Girl) I thought you were the one
Mas garota, eu estava errado
But girl you did me wrong
Você tirou muito de mim
You took so much from me
Garota, eu estou indo porque agora eu vejo
Girl I'm moving on cause now I see
Agora eu estou tentando entender porque você está causando um rebuliço
Now I'm trying to understand why you're causing a fuss
Quando você já sabe o porque não há nós
When you already know why there ain't no us
Foi você, com suas saídas
It was you with your one time standing arounds
E provocando aquele garoto do centro
And ya still messin' with that kid downtown
Querida, querida
Baby, baby... (Uh)
Você não vê?
Can't you see
Você é uma armadilha
You's a trick
Vadia, você não me merece
B*atch you don't deserve me
E eu não gosto dos seus jogos sonolentos
And I don't like the little sleezy games you play
Fique quieta, vadia chorona
Quit ya little whining bitch
Saia da minha frente, vadia
Get The fuck Out Of My Face bitch
Toda vez que eu apareço é a mesma coisa
Everytime I come around it's all the same
Garota, você sempre faz parecer com que eu seja o culpado
Girl you always make it seem like I'm always the one to blame
Eu sei que estarei melhor sozinho
I know I'll be better off alone
Garota, eu não ligo mais pra você
Girl for you I don't care no more
Toda vez que eu apareço é a mesma coisa
Everytime I come around it's all the same
Garota, você sempre faz parecer com que eu seja o culpado
Girl you always make it seem like I'm the one to blame
Agora eu estou melhor sozinho
Now I'm doing better on my own
Garota, eu não ligo mais pra você
Girl for you I don't care no more
Garota, sempre que você estava perto de mim era tão bom
Girl it felt so good whenever you were around me
Eu deveria saber que você iria causar confusão e brincar comigo
Should've known that you we're gonna mess around and play me
Eu estava muito cego para ver que você estava errada, querida
I was too damn blind to see that you were wrong baby
Mas agora eu sei
But I know right now
Garota, você não é pra mim
Girl you ain't the one for me
Yo, eu só quero saber o porque
Ayo, I just wanna know why
Porque você age dessa forma
Why you gotta act the way you do
Porque tudo que sei é que
Cause all I know is
O que vai, volta
What goes around comes around
Traga o gancho de volta
Bring the hook back
Yeah
YEAH!
Toda vez que eu apareço é a mesma coisa
Everytime I come around it's all the same
Garota, você sempre faz parecer com que eu seja o culpado
Girl you always make it seem like I'm always the one to blame
Eu sei que estarei melhor sozinho
I know I'll be better off alone
Garota, eu não ligo mais pra você
Girl for you I don't care no more
Toda vez que eu apareço é a mesma coisa
Everytime I come around it's all the same
Garota, você sempre faz parecer com que eu seja o culpado
Girl you always make it seem like I'm the one to blame
Agora eu estou melhor sozinho
Now I'm doing better on my own
Garota, eu não ligo mais pra você
Girl for you I don't care no more
Toda vez que eu apareço é a mesma coisa
Everytime I come around it's all the same
Garota, você sempre faz parecer com que eu seja o culpado
Girl you always make it seem like I'm always the one to blame
Eu sei que estarei melhor sozinho
I know I'll be better off alone
Garota, eu não ligo mais pra você
Girl for you I don't care no more
Toda vez que eu apareço é a mesma coisa
Everytime I come around it's all the same
Garota, você sempre faz parecer com que eu seja o culpado
Girl you always make it seem like I'm the one to blame
Agora eu estou melhor sozinho
Now I'm doing better on my own
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fly To The Sky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: