Taiyou To Himawari

FLOWER

Original Tradução Original e tradução
Taiyou To Himawari

kurete iku orenji ni sora wa moeru kara
setsunasa ga watashi no mune ni hirogatta
natsu ga owaru… douka onegai
dakishimete netsu ga agaru kurai ni

mabushiku warau taiyou sore ga anata nan desu
yuuyake nijinderu sakamichi ni
yurari yurayura to yureru kagerou
anata dake ga utsuru kirari kirari natsu moyou suki yo

natsu ga kuru tabi sotto hito ni ienai himitsu fueru
mou kodomo no mama ja irarenai you na yume yori mo atsui kono omoi
hi ni yaketa suhada ni fureta toki
kanashiku mo nai no ni tada namida koboreochisou ni naru no ga fushigi
kore ga ai nara hoka ni nanimo iranai no anata igai hoshiku nante nai

kotoshi saita himawari sore ga watashi nan desu
tasogare no natsuzora kaze ga fuku
yurari yurayura to awai kagerou
anata dake wo miage kirari kirari koi moyou suki yo

natsu no owari wa itsumo nanika nakushita kimochi ni naru
sukoshizutsu nagaku naru kage ga fuan de doushite mo anata ni aitai
hanarete ite mo nee heiki nante
sonna koto omoenai watashi wo anata yasashiku shikatte kudasai
soshite watashi wa motto motto suki ni naru anata dake wo suki ni natte shimau

mabushiku warau taiyou sore ga anata nan desu
yuuyake nijinderu sakamichi ni
yurari yurayura to yureru kagerou
anata dake ga utsuru kirari kirari natsu moyou suki yo

kurete iku orenji ni sora wa moeru kara
setsunasa ga watashi no mune ni hirogatta
natsu ga owaru… douka onegai
dakishimete netsu ga agaru kurai ni

kotoshi saita himawari sore ga watashi nan desu
tasogare no natsuzora kaze ga fuku
yurari yurayura to awai kagerou
anata dake wo miage kirari kirari koi moyou suki yo

Sol e Girassol

Porque o céu está ficando laranja, em breve estará escuro
A tristeza se espalha em meu coração
O verão irá acabar
Por favor, de alguma forma me abrace para que minha febre aumente

O sol brilhantemente sorridente é você
No caminho da colina turva pelo pôr do sol
A neblina de calor cintilante
a neblina de calor cintilante, a aparência brilhante do verão - eu te amo

Cada vez que o verão chega, os segredos que eu não posso dizer a essa pessoa aumentam
Esses sentimentos são mais quentes que nos sonhos quando percebo que não posso mais continuar uma criança
Quando eu toquei sua pele queimada pelo sol
Mesmo que eu não estivesse triste, minhas lágrimas simplesmente rolaram, o mais estranho é como eu pareço estar me sentindo pra baixo
Se isso é amor eu não preciso de mais nada, eu não quero nada além de você

O girassol que floresceu este ano é você
O vento sopra no céu crepuscular de verão
O leve embaçamento de calor
Eu olho apenas para você, o olhar brilhante do amor, eu amo você

Sempre que o verão termina, eu me sinto como se tivesse perdido algo
Porque as sombras levemente alongadas me fazem sentir ansiosa, eu quero te ver não importa o que
Por favor, me repreenda gentilmente
Por não ser capaz de pensar que eu vou ficar bem mesmo quando estamos separados
E então eu me apaixono cada vez mais e mais e acabo me apaixonando apenas por você

O sol brilhantemente sorridente é você
No caminho da colina turva pelo pôr do sol
A neblina de calor cintilante
a neblina de calor cintilante, a aparência brilhante do verão - eu te amo

Porque o céu está ficando laranja, em breve estará escuro
A tristeza se espalha em meu coração
O verão irá acabar
Por favor, de alguma forma me abrace para que minha febre aumente

O girassol que floresceu este ano é você
O vento sopra no céu crepuscular de verão
O leve embaçamento de calor
Eu olho apenas para você, o olhar brilhante do amor, eu amo você

Composição: Odake Masato
Enviada por João e traduzida por Chi.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog