Mars Stars (Dogs Of Jupter)

Exit mouse

Original Tradução Original e tradução

Tradução automática via Google Translate

Mars Stars (Dogs Of Jupter)

This world is full of life, intelligent or otherwise.
Our cities are stars in the Martian sky.
Somewhere distant, a comet flies and we're too bright to see it.
We are blind in our good eye.

If dogs hail from Jupiter,
Then I'm most certainly from Mars.
I see it better than you do,
And I'm almost blind.

This Earth reeks of life, belligerent or otherwise.
Strangers don't come anymore. They fear our skies.
Somewhere distant, a dog laughs and we're to dull to hear it,
Our ears full of lies.

The dogs hail from Jupiter,
And I'm undoubtedly from Mars.
I hear it better than most do,
And I'm nearly deaf.

We are just stars.
We are just lights.
They are the dogs,
And I am alone
On this dusty planet
Looking into the night sky.
And I see those cities
Lose their shine.

Estrelas de Marte (Dogs Of Jupter)

Este mundo é cheio de vida, inteligente ou não.
Nossas cidades são estrelas no céu marciano.
Em algum lugar distante, um cometa voa e somos brilhantes demais para vê-lo.
Somos cegos aos nossos bons olhos.

Se os cães vieram de Júpiter,
Então eu sou certamente de Marte.
Eu vejo isso melhor do que você,
E eu estou quase cego.

Esta Terra cheira a vida, beligerante ou não.
Estranhos não vêm mais. Eles temem nossos céus.
Em algum lugar distante, um cachorro ri e somos muito maçantes ao ouvi-lo,
Nossos ouvidos cheios de mentiras.

Os cães são de Júpiter,
E, sem dúvida, sou de Marte.
Eu ouço isso melhor do que a maioria,
E eu sou quase surda.

Nós somos apenas estrelas.
Nós somos apenas luzes.
Eles são os cachorros,
E eu estou sozinho
Neste planeta empoeirado
Olhando para o céu noturno.
E eu vejo essas cidades
Perca o brilho deles.


Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog