Son Defa

Emre Aydin

Original Tradução Original e tradução

Tradução automática via Google Translate

Son Defa

Nasılsın nasıl gitti?
Alıştın mı sen de?
Rahat mısın artık İstanbul'da?
Evlenmişsin, nasıl oldu?
Bulabildin mi sonunda?
Hep anlattığın o meşhur huzuru

İyiyim ben
Hep aynı şeyler işte
Uyku hapları
Yalan dolan gülümsemeler

İyiyim ben
Hem sen tanırsın beni
Ne yapsam ne söylesem
O geç kalmışlık hissi

Son defa görsem seni
Kaybolsam yüzünde
Son defa yenilsem sana
Hiç anlamasan da
Son defa benim olsan
Uyansam yanında.

İnan pek yeni bir şey yok.
Biraz yaşlandım tabi
Seyrekleşti biraz saçlarım

Bir bitmeyen gece bıraktın
Ve üç nokta düşürdün
Belli etmedim ben pek, tenhalaştım

São DEFA

Como você foi?
Você já se acostumou?
Você está confortável agora em Istambul?
Eles se casaram, e agora?
No final você encontra?
Eu sempre famosa pela paz de espírito que você disse

Eu estou bem
As mesmas coisas no trabalho
Pílulas para dormir
Farsa de Bah, sorrisos

Eu estou bem
E você me conhece
E se eu disser que
Essa sensação de lentidão

A última vez que te vi,
Face a desaparecer
A última vez que yenilsem
Eu também percebo
Última vez que esteve em minha
Perto esteira.

Acredite em mim não há nada muito novo.
Assunto para alguns idosos
Seyrekleşti pouco cabelo

Você deixou uma noite sem fim
E você conseguiu os três pontos
Eu não mostram muito, tenhalaştım

Composição: Emre Aydin
Enviada por Vanessa.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog