The Three Flames Sapphire
Autumn was in its prime
Fruits turned to golden wine
The heath shone purple and the haze so softly rose
And hovered o'er the ground
By magic without sound
Three figures appeared on misty soil to the village close
They appeared as maidens to the ball
At the hour of nightfall
So strange yet beautiful
With a glint of sadness in their eyes
That could not be denied
Yet it added to their charms
As they gladly joined the dance
And they danced
As if their life depended on their pace
Any man was under a charm
And awed by their embrace
But the night had to come to end
With the morning rays
Vanished into the dark
Forever gone and never seen again
As if night engulfed their shapes
And kept them forevermore
Now blue flames glide in the mist
Of the moonlit moor
And enchant any man
As they dance through the endless night of their souls
A Safira das Três Chamas
O outono estava no auge
Frutas transformadas em vinho dourado
A charneca brilhou roxo e a neblina tão suavemente subiu
E pairou sobre o chão
Por magia sem som
Três figuras apareceram em solo enevoado para a aldeia perto
Eles apareceram como donzelas para a bola
Na hora do anoitecer
Tão estranho mas lindo
Com um brilho de tristeza em seus olhos
Isso não poderia ser negado
No entanto, acrescentou aos seus encantos
Como eles alegremente se juntaram à dança
E eles dançaram
Como se sua vida dependesse de seu ritmo
Qualquer homem estava sob um encanto
E impressionado com o seu abraço
Mas a noite tinha que chegar ao fim
Com os raios da manhã
Desapareceu no escuro
Para sempre foi e nunca mais visto
Como se a noite engolisse suas formas
E os manteve para sempre
Agora chamas azuis deslizam na névoa
Da charneca enluarada
E encantar qualquer homem
Enquanto eles dançam pela noite sem fim de suas almas