Offended
Eminem
Ofendido
Offended
Você reclama se for batido pela polícia
You claim if you get knocked by the cops
Você vai dar a eles nem mesmo uma declaração
You'll give 'em not even a statement
Entre na acusação, atire no oficial de justiça
Walk in the arraignment, shoot the bailiff
Karate chuta o demandante
Karate kick the plaintiff
Gotti com o inox
Gotti with the stainless
Vou chamar o entretenimento rápido
I'll just call the shotty entertainment
Se vocês estivessem na festa ficando desbotada
If y'all was in the party gettin' faded
Em Molly, teve o público sedado
On molly, had the audience sedated
Você não pegaria um corpo se ele desmaiasse
You wouldn't catch a body if it fainted
Provavelmente deixou cair e atingir o pavimento
Probably let it fall and hit the pavement
Mas você seria o primeiro lobby a reivindicá-lo
But you'd be the first lobbyin' to claim it
Vadia, pare de ser manca
Bitch, stop bein' a lame
Seu hobby é roubar e desmembrar membros do corpo
Your hobby is in robbery and dismemberin' body limbs
Como se você fosse Tommy Lynn Sells
Like you was Tommy Lynn Sells
E motosserra no porão
And chainsawing them in the basement
Quase não se encaixa na descrição de seu trabalho
Hardly fits your job description
Ninguém está saindo do clube como: Meu Deus, ele está viajando
Ain't nobody dippin' out the back of the club like: Oh my God, he's trippin'
A única vez que você pega a lâmina é provavelmente com o maldito equipamento de gramado, não é?
Only time you get the blade is probably with the dang lawn equipment, ain't it?
Não pegaria um grampo e agitaria
Wouldn't take a bobby pin and wave it
Eu preciso parar de ser debatido
I need to stop bein' debated
Você ainda está copiando, xeretando, ainda estou sentindo
You're still copyin', Xeroxing, I'm still coppin' a feel
Como Bill Cosby à vontade, tomando um comprimido e depois derramando Oxys no café de Jill
Like Bill Cosby at will, popping a pill then spill Oxys in Jill's coffee
Em seguida, mande-a para o saguão do hotel um pouco vacilante e ainda tonta
Then send her out to the hotel lobby a lil' wobbly and still groggy
Essa loira fode condutas condenáveis, nunca sensatas
This blonde fucks reprehensible misconducts, never sensible
Beije minha bunda, meu conjunto de princípios se foi
Kiss my butt, my set of principles is gone
Mas até eu conseguir que o presidente responda
But 'til I get the President to respond
Minha caneta e lápis é um lançador de mísseis
My pen and pencil is a missile launcher
E mande para Mitch McConnell
And send it to Mitch McConnell
Tão grande como o Donald
Just as big of a bitch it's Donald
Que merda, mano
Shit's on, bruh
Deixe-me cantar esta merda de soprano
Let me sing this shit soprano
Enquanto eu faço pizzicato
While I do it pizzicato
Ivanka, braço duro ela
Ivanka, stiff arm her
Enquanto estou batendo em Melania
While I'm hittin' on Melania
E esta música é para todos vocês
And this song's for all ya
Porque ninguém gosta de mim, todo mundo me odeia
'Cause nobody likes me, everybody hates me
Eles querem que eu vá comer alguns vermes
They want me to go eat some worms
Espero que você tenha ofendido
I hope you offended
E arraste meu nome pela lama, pela sujeira
And drag my name through the mud, through the dirt
Mas eu vou fazer você comer suas palavras
But I'ma make you eat your words
Espero que você tenha ofendido
I hope you offended
Você pode tentar me segurar, mas é melhor você me deixar levantar
You can try to hold me down, but you better let me up
Porque você só vai piorar as coisas
'Cause you're only gonna make things worse
Espero que você tenha ofendido
I hope you offended
Porque eu juro que quando eu me levantar nunca vou desistir
'Cause I swear when I get up I'm never gonna let up
'Até todo mundo comer meu cocô
'Til everybody eats my turds
Esses tambores e armadilhas pesadas trazem o que há de pior em mim
These drums and hard snares bring out the worst in me
Como Justin Ross Harris em uma creche
Like Justin Ross Harris at a nursery
Goin 'ham at candy yam on babny cam
Goin' ham at candy yam on nanny cam
Estou pegando mãos com o [?], Xannys no descanso de braço da Caddy
I'm gettin' handys with the [?], Xannys in the Caddy armrest
Estou imaginando objetos, então estou rebatendo teias de aranha
I'm imagining objects, so I'm batting cobwebs
De um pai de perna longa
From a daddy longleg
E [?], Tenho a câmera panorâmica
And [?], got the panoramic camera
Xanax, uma rede de banana e um chapéu de Papai Noel
Xanax, a banana hammock and a Santa hat
Estou cheirando a um maldito mecânico
I'm smellin' like a damn mechanic
Com uma garota que se parece com Janet Jackson com sotaque espanhol
With a chick that looks like Janet Jackson with a Spanish accent
Com o dobro da sua idade e estou agindo com a metade
Twice your age and I'm actin' half it
Crescer? Nah
Grow up? Nah
Não que eu saiba, todos vocês
Not that I know of, y'all
O porão acabou de passar por uma reforma, instalou um poste de stripper
Basement just got a frickin' overhaul, got a stripper pole installed
Começou a rolar por todos aqueles Kolonopins como uma bola de boliche
Started rollin' all through those Kolonopins like a bowlin' ball
Como uma overdose com o dobro da proporção de Propofol e não passar por abstinência
Like an overdose on twice the ratio of Propofol and go through no withdrawal
Enquanto faço sexo oral e faço um tratamento facial para uma boneca inflável interracial e Rachel Dolezal
While I get fellatio and give a facial to an interracial blow-up doll and Rachel Dolezal
Você está tão chocado, meu gerente também
You're so appalled, so's my manager
Vadia eu sou amador, foda-se uma carreira profissional
Bitch I'm amateur, fuck a pro career
A costa está limpa, mas não há para onde ir daqui
Coast is clear, but nowhere to go from here
E ninguém está por perto, então não compare
And nobody's close, so don't compare
Eles não estão em nenhum lugar perto, eu estou bem aqui
They ain't nowhere near, I'm way over here
Minha competição não pode me ver
My competition can't see me
Porque eu não tenho espelho
'Cause I don't own a mirror
Mas Marshall, você é ótimo, tão inteligente e talentoso
But Marshall, you are terrific, so smart and gifted
Eu sou tão narcisista, quando eu peido, eu cheiro
I'm so narcissistic, when I fart, I sniff it
Faça um toque falso para cheirar minhas axilas com ele
Do a fake dab to smell my armpits with it
Sua ansiedade está jogando sinais de gangue
Your anxiety's throwin' gang signs
Mas eu fiz progressos com essas cortinas de ataque
But I made strides with these raid blinds
Estou reduzindo os crimes de ódio às mulheres
I'm cuttin' back on women hate crimes
Como Ray Rice quando ele FaceTimes
Like Ray Rice when he FaceTimes
Bang, bang, bang, bang time
Bang, bang, bang, bang time
Canivetes para matar as esposas gays
Dang knives to butcher them gay wives
Você não poderia comer frutas cítricas do mesmo tamanho
You couldn't eat citrus the same size
Como a lâmina eu empurro em [?] Quando eu
As the blade I push into [?] when I
Puxe-os como passeios de trenó
Pull 'em like sleigh rides
Tenho que esfaquear uma cadela pelo menos oito vezes
Gotta stab a bitch at least eight times
Para fazer isso no Dateline
To make it on Dateline
Eu vim para reivindicar minha reivindicação como um canino
I came to stake my claim like a canine
Esperando na fila do buffet
Waitin' in a buffet line
Então, Kellyanne Conway, sou um péssimo hombre
So Kellyanne Conway, I'm a really bad hombre
Venha brincar, dança do ventre em mim
Come play, belly dance on me
Tenho feito planos de casamento o dia todo
I've been making wedding plans all day
Porque ninguém gosta de mim, todo mundo me odeia
'Cause nobody likes me, everybody hates me
Eles querem que eu vá comer alguns vermes
They want me to go eat some worms
Espero que você tenha ofendido
I hope you offended
E arraste meu nome pela lama, pela sujeira
And drag my name through the mud, through the dirt
Mas eu vou fazer você comer suas palavras
But I'ma make you eat your words
Espero que você tenha ofendido
I hope you offended
Você pode tentar me segurar, mas é melhor você me deixar levantar
You can try to hold me down, but you better let me up
Porque você só vai piorar as coisas
'Cause you're only gonna make things worse
Espero que você tenha ofendido
I hope you offended
Porque eu juro que quando eu me levantar nunca vou desistir
'Cause I swear when I get up I'm never gonna let up
'Até todo mundo comer meu cocô
'Til everybody eats my turds
Oito anos com o jogo de palavras
Eight year old with the wordplay
Garota, pegue este pólo como uma pesquisa
Girl, take this pole like a survey
Hoje não foi meu aniversário
Today wasn't my birthday
Mas estou endurecido como uma bandeja de sobremesa
But I'm caked up like a dessert tray
Então estamos em forma
So we're in shape
Porque você está em um estado de slurrin '
'Cause you're in a slurrin' state
Eu sou um 10, você é um 8
I'm a 10, you're an 8
Gosto do que faço antes, depois e você está em [?]
Like what I do before, after, and you're in [?]
Você quer entrar em um concurso de mijar e descobrir quem é melhor?
You wanna get into a pissin' contest and find out who's better?
E eles fizeram papel de bobo com o que eu tirei dele
And they made a fool out of what I pulled out him
R. Kelly com a bexiga cheia
R. Kelly with a full bladder
Não estou no ensino médio, pós-graduação, não sou um estudioso
Not in high school, grad, I'm not a scholar
Mas estou com tanto frio que estou abandonando meus diplomas
But I'm so cold that I'm droppin' out with my degrees
É o mesmo que ganhei na faculdade (zero)
It's the same as I got in college (zero)
Mas ninguém é mais gostoso, você me deve meu respeito
But nobody's hotter, you owe me my respect
Não te devo nada como [?] Parceiro que me choca
I owe you nada like [?] partner that blow me
Disse que estou tão sujo, mano, você pode me jogar em um pouco de água benta
Told you I'm so dirty, homie you can throw me in some holy water
Com alguns carros alegóricos
With some floaties on
E comece a mergulhar, tente fazer um buraco
And get to soakin', try to get to poke a hole in
Por que vocês vão embora? E não vou ser lavado
Why you hoes be off? And nope I won't be washed
Você espera por Deus que eu não exploda, eu tenho que explodir este lugar, embora
You hope to God I don't explode, I gotta blow this spot up, though
Eu tenho muito mais
I got a lotta more
Eu não vou colocar o revestimento de açúcar nele embora
I won't put the sugar coating on it though
Porque às vezes você pode sentir que sua energia acabou
'Cause sometimes you can feel like your energy's expired
O rap deixou você esgotado, morto de cansaço, eletrocutado
Rap's got you drained, dead tired, zapped
Você se sente como um monte de lixo molhado
You feel like a wet pile of crap
Mas olha, cara, como os federais mexendo no meu telefone, uh huh
But look, man, like the feds buggin' my phone, uh huh
Eu entendo porque você está virado
I get why you're tapped
Mas você tem que ter seu fogo de volta
But you gotta get your fire back
Pegue fogo, fique chateado e atire de volta
Catch fire, get upset and fire back
É o que eu digo a mim mesmo
Is what I tell myself
Quando os tempos ficam ruins
When times get bad
Porque às vezes eu fico triste
'Cause sometimes I might get sad
Bem, eu aceito o mesmo conselho que tive
Well I take the same advice I had
E diga a mim mesma como costumava dizer a Hailie, quando a vida é uma chatice
And tell myself like I used to tell Hailie, when life's a drag
Disse a ela para fazer como seu pai, não chore, fique bravo
Told her to do like her dad, don't cry, get mad
Porque pequenos pós para bebês pertencem a sacos de fraldas
'Cause little baby powders belong in diaper bags
Estou hiperativo quando você vê este lado meu
I'm hyper, by the time you see this side of me
Estou bem na sua bunda
I'm right in your ass
'Pela caneta, eu defendi o garoto
'Fore the pen, I stood up for the kid
Quem teve que aturar os valentões em sua escola (em sua escola)
Who had to put up with the bullies at his school (at his school)
Você não precisa ter dinheiro ou ir às compras apenas para adotar uma atitude maldita
You ain't have to have no money or go shoppin' just to cop a fuckin' attitude
Agora minha massa está chegando a uma montanha, subiu muito alto para contá-la
Now my dough's amountin' to a mountain, it's rised too high to count it
Nunca pedi para ser rico, tudo que fiz foi desejar
Never asked to be rich, all I did was wish
Eu ganhei um centavo para cada vez que duvidaram
I had a dime for every time that I was doubted
Mas então eu penso sobre isso e fico furioso
But then I think about it and I'm enraged
Porque eu acabei de descobrir que se eu fosse pago
'Cause I just figured out that if I was paid
Pelo tempo que gastei para colocar a caneta na página
For the time I spent to put the pen to the page
Seria um salário mínimo
It'd be minimum wage
Mas está embutido na minha cabeça e se eu procurasse o pão
But it's embedded in my head and if I hunted for the bread
E o que eu queria era ser aquele de quem eles temiam
And what I wanted was to be the one that they was scared of
Mas eu nunca vou receber o crédito pelo suor e sangue que coloquei na caneta
But I'm never gonna get the credit for the sweat and blood I put up in the pen
E quando eu morrer, me pergunto se eles vão me colocar em um pedestal
And when I'm dead I wonder will they put me on a pedestal
Ou esqueça que eu sempre fui tão incrível
Or forget I was ever this incredible
Eu acho melhor eu ir mais duro do que nunca porque eu nunca vou conseguir
I guess I better go harder than ever 'cause I'll never get
Outra oportunidade de merda de novo
Another mothafuckin' opportunity again
Para ofender o máximo de pessoas com isso, simplesmente porque posso
To offend as many people with this I can, simply because I can
Porque ninguém gosta de mim, todo mundo me odeia
'Cause nobody likes me, everybody hates me
Eles querem que eu vá comer alguns vermes
They want me to go eat some worms
Espero que você tenha ofendido
I hope you offended
E arraste meu nome pela lama, pela sujeira
And drag my name through the mud, through the dirt
Mas eu vou fazer você comer suas palavras
But I'ma make you eat your words
Espero que você tenha ofendido
I hope you offended
Você pode tentar me segurar, mas é melhor você me deixar levantar
You can try to hold me down, but you better let me up
Porque você só vai piorar as coisas
'Cause you're only gonna make things worse
Espero que você tenha ofendido
I hope you offended
Porque eu juro que quando eu me levantar nunca vou desistir
'Cause I swear when I get up I'm never gonna let up
'Até todo mundo comer meu cocô
'Til everybody eats my turds
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: