2:38

Emery

Original Tradução Original e tradução

Tradução automática via Google Translate

2:38

Couple hundred dollars in my pocket
Couple thousand miles from home
Pulled up with everything we owned
But no place to go

Found ourselves a small apartment
Just a place to make our beds
Wrote down every thought that I ever had
Played guitar till my fingers bled

And we knew the stakes were high
Some days we laughed, some days we cried
Chasing dreams and wasting time
These were the best days of our lives

It's 2:38 in the morning
No clarity in my mind
If I could regulate all the chemicals
Maybe I could get some sleep at night

Working 9 to 5 just to pass the time
And pay all the debts that I owe
Bear my days and grin
What I wouldn't give to hear our song on the radio

And we knew the stakes were high
Some days we laughed, some days we cried
Chasing dreams and wasting time
These were the best days of our lives

And the times that I recall
Where we had nothing at all
Writing songs with my best friends
This is how the story begins

It's not the destination that you're looking for
The journey never ends, but we must carry the torch
The notes from my fingers, the words from my mouth
The songs write me as they please, not the other way around

It's not the destination that you're looking for
(Is it worth it? Would you change it? Would you do it over if you could?)
The journey never ends, but we must carry the torch
(There's a feeling that you have when you do much more than you thought you would)
The notes from my fingers, the words from my mouth
(Now the [?] spark from underneath your feet)
The songs write me as they please, not the other way around
(Never hold back, never give in, [?])

And we knew the stakes were high
Some days we laughed, some days we cried
Chasing dreams and wasting time
These were the best days of our lives

2:38

Duas centenas de dólares no meu bolso
Casal mil milhas de casa
Parado com tudo o que possuímos
Mas nenhum lugar para ir

Encontramos um pequeno apartamento
Apenas um lugar para arrumar nossas camas
Anotei todos os pensamentos que já tive
Tocou violão até meus dedos sangrarem

E sabíamos que as apostas eram altas
Alguns dias rimos, alguns dias choramos
Perseguindo sonhos e perdendo tempo
Esses foram os melhores dias de nossas vidas

São 2:38 da manhã
Sem clareza em minha mente
Se eu pudesse regular todos os produtos químicos
Talvez eu possa dormir um pouco à noite

Trabalhando das 9 às 5 apenas para passar o tempo
E pagar todas as dívidas que eu devo
Aguente meus dias e sorria
O que eu não daria para ouvir nossa música no rádio

E sabíamos que as apostas eram altas
Alguns dias rimos, alguns dias choramos
Perseguindo sonhos e perdendo tempo
Esses foram os melhores dias de nossas vidas

E os tempos que eu lembro
Onde não tínhamos nada
Escrevendo músicas com meus melhores amigos
É assim que a história começa

Não é o destino que você está procurando
A jornada nunca acaba, mas devemos carregar a tocha
As notas dos meus dedos, as palavras da minha boca
As músicas me escrevem como bem entenderem, não o contrário

Não é o destino que você está procurando
(Vale a pena? Você mudaria? Você faria isso se pudesse?)
A jornada nunca acaba, mas devemos carregar a tocha
(Há um sentimento que você tem quando faz muito mais do que pensava)
As notas dos meus dedos, as palavras da minha boca
(Agora a [?] Faísca debaixo de seus pés)
As músicas me escrevem como bem entenderem, não o contrário
(Nunca se segure, nunca desista, [?])

E sabíamos que as apostas eram altas
Alguns dias rimos, alguns dias choramos
Perseguindo sonhos e perdendo tempo
Esses foram os melhores dias de nossas vidas

Composição: Emery
Enviada por willianaguiar23.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog