One little man

Édith Piaf

Original Tradução Original e tradução
One little man

Life in the street is the same every day
Life in the street is a marvelous play
Ladies and lovers and bankers and bums
Hurry along while the big city hums
People are frowning while others are gay
Music tumbling from every café
There's all of the wonder of life and love
Out in the street with the blue sky above

There in the crowd one little man
Hurries along upon his way
Nobody much, and turning gray
Just one little man
But he has a girl
He's still a man…
He has a young and lovely girl
Maybe she does demand too much
But who wouldn't pay to feel her touch
Who wouldn't pay, especially a man
Who's turning gray…

He has no children, no home and no wife
He lives a kind of the Saturday life
Saturday evening he runs up the stairs
Launches his face in her deep golden hair
Why should he care if he pays for her charms
He can recapture his youth in her arms
And Saturday night he can live once more
Saturday night he can live just once more…

Then one awful day he climbs the stairs
Picks up a note beneath her door
What should he tear it open for
He knows what he'll find
Poor little man, he's left behind…
She's gone away and he's alone
She never even said goodbye
Where does a fellow go to cry
Where does he cry?...
Out in the street, beneath the sky…

Life in the street is the same every day
Life in the street is a marvelous play
Ladies and lovers and bankers and bums
Hurry along while the big city hums
People are frowning while others are gay
Music is tumbling from every café
And there with the beautiful sky above…

Um pequeno homem

A vida na rua é a mesma todo dia
A vida na rua é um maravilhoso jogo
Damas e amantes e banqueiros e empresários
Apressados enquanto a cidade vibra
Pessoas sérias enquanto outras são felizes
A música vinda de todos os Cafés
Existe toda a maravilha da vida e do amor
Longe, na rua coberta com o céu azul

Existe na multidão um pequeno homem
Apressando percorrendo seu caminho
Não muito grande, e vestindo cinza
Apenas um pequeno homem
Mas ele tem uma garota
Ele é um homem...
Ele possui uma jovem e amável garota
Talvez ela seja mandona demais
Mas que não pagaria para sentir seu toque?
Quem não pagaria, especialmente um homem
Que veste cinza

Ele não tem criança, não tem casa e não tem esposa
Ele vive um tipo de Saturday life
Final de tarde de um sábado ele sobe as escadas correndo
Afunda seu rosto nos cabelos dourados dela
Porque ele deveria preocupar se ele paga pelas jóias dela?
Ele pode relembrar sua juventude nos braços dela
E sábado à noite ele pode viver mais uma vez
Sábado à noite ele pode viver apenas mais uma vez...

Depois de um dia carregado ele sobe a escada
Deixa uma carta embaixo da porta dela
Porque ele não abre a porta?
Ele sabe o que irá encontrar
Pobre homenzinho, ele está deixando para trás...
Ela se foi e ele está sozinho
Ela nunca irá dizer adeus
O que faz um homem chorar?
O que faz ele chorar?
Fora das ruas, abaixo do céu...

A vida na rua é a mesma todo dia
A vida na rua é um maravilhoso jogo
Damas e amantes e banqueiros e empresários
Apressados enquanto a cidade vibra
Pessoas sérias enquanto outras são felizes
A música vinda de todos os Cafés
Existe toda a maravilha da vida e do amor
Longe, na rua coberta com o céu azul

Enviada por Luciana e traduzida por Lucas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia


Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Édith Piaf

Ver todas as músicas de Édith Piaf