Under The Moon

あめあがりのぬれたアスファルトに
ながいかげがうかんでいました
それはとてもきらきらしていて
きゅうになみだあふれてきました

きみがみちびきたいばらのみちで
ちをながしてさびてゆく

むねのおくそこでうずく
もだえるからだをうみにしずめたい
のぞまないやみのむこう
ふるえるわたしをつきがわらってた

つくりかけてすぐにあきらめて
りゆうもなくこわしてしまった
それはいつもかたちないもので
なくしたあとはじめてきずくもの

きみをだきしめたうでがじゃまなら
ふみつぶしてしまえばいい

うんめいのいとにまかれ
みうごきできずにつまずいてばかり
おとのないせかいなんて
きみがいたとしてもいきるいみもない

きみのせなかおすてをとめないで
さいごまでみとどけて

うんめいのいとにまかれ

わがままにとおりすぎる
はてしないやみをいくつもかぞえた
とどかないそらにうたう
こんなわたしをつきがてらしていた

Under The Moon (Tradução)

Choveu e o asfalto estava molhado,
Uma longa sombra flutuava,
Estava cintilante,
Minhas repentinas lágrimas então rolaram.

Você quer ser guiado por esse caminho róseo,
Deixando seu sangue cair, isso enfraquece teu espírito

Das profundezas do meu doloroso coração
Eu quero afundar meu agonizante corpo no mar
Eu não desejarei o que há do outro lado da escuridão
Frágil, a lua sorriu pra mim

Acomodando, eu instantaneamente desisto
Sem razão alguma, eu simplesmente despedaço-me
É sempre aquela disforme figura que,
Depois de perdida, eu começo a reconhecer

Abraçando você,
Não tem problema por estar triste
Se nossos braços estão conturbados

Rolando o fio do destino
Movendo, fazendo nada a não ser tropeçar
Não há um som nesse mundo
Ainda se você estiver aqui, não há razão para viver.

Eu quero ter certeza, até o fim, que nós...
...não deixemos de dar as mãos, ainda que pelas tuas costas

Rolando o fio do destino
Movendo, fazendo nada a não ser tropeçar
Não há um som nesse mundo
Ainda se você estiver aqui, não há razão para viver.

Passando pelo egoísmo
Contando a infinita escuridão
Cantando para o inatingível céu
Quando estava assim, a lua brilhou

Composição: Do As Infinity