We might fall apart

There's something strange about the way the tap-water tastes
Making speeches for the walls gets harder with every phrase
I woke up and everyone had gone
I woke up when the sun was setting
I woke up and you were gone away

On any given day
We might fall apart (We might fall apart)
On any minute now
We might fall apart (Just like a house of cards)

There's something strange about the way the horizon glows
We'll lie down on the road and cars drive inches from our toes
I woke up and everyone had gone
I woke up when the sun was setting
I woke up and you were gone away

Maybe it's the chloroform kicking in,
the chloroform is kicking in or maybe we've given in

On any given day
We might fall apart (We might fall apart)
On any minute now
We might fall apart (Just like a house of cards)

We might fall apart (Tradução)

Há algo estranho sobre a forma como os gostos água da torneira
Fazendo discursos para as paredes fica mais difícil com cada frase
Eu acordei e todo mundo tinha ido
Acordei quando o sol estava se pondo
Eu acordei e você já tinha ido longe

Em um determinado dia
Poderíamos desmoronar (Podemos desmoronar)
Em qualquer minuto
Poderíamos desmoronar (Assim como um castelo de cartas)

Há algo estranho sobre a forma como o horizonte brilha
Vamos deitar-se sobre a estrada e polegadas dirigem carros de nossos dedos
Eu acordei e todo mundo tinha ido
Acordei quando o sol estava se pondo
Eu acordei e você já tinha ido longe

Talvez seja o clorofórmio chutando,
o clorofórmio é chutar ou talvez tenha dado em

Em um determinado dia
Poderíamos desmoronar (Podemos desmoronar)
Em qualquer minuto
Poderíamos desmoronar (Assim como um castelo de cartas)

Composição: