Rasetsukoku

尺光おはなつ変貌は
朧ずきように映し
乱れ。ファラクリ。フラチュエ
千里眼未通せぬ邪気

己を負えた修羅の道
百鬼夜行は邪の目
己の姿とおしては
暗中模索邪の如し

断頭台に欠片されし
ケセラケラケラ笑う
首なまずかみ民は言う
ラサコクキタル

来界の民命果て
予定調わくずれぬ
己の命おぞましく
この世は修羅の国

霊。ジェイ。カイリ。邪気

己を忘れ修羅となり
心持つ者全て無となり
是れすでに時遅く
全て崩れたり

Reino Dos Raksha

A transformação acionada pelo almíscar
Refletida na noite da lua nebulosa
Desordenado . Enganoso . Vicioso
Os olhos do clerigo não conseguem ver, esse demônio

O caminho da carnificina que me mudou
Correndo exaltado ilegalmente e um alvo fácil
Procurando no escuro atraves de sua forma,
Como uma cobra.

Eu tenho interpretado o papel de executor.
Eles zombam e riem afetados.
Segurando alto minha cabeça cortada, os camponeses dizem,
"O reino dos demônios está sobre nós"

Muitos camponeses morreram.
A esperança de paz destruiu-se.
Essa vida é revoltante.
Esse é um mundo de carnificina.

Comportamento . Natureza . Estranhamento . Demônios

Eu me jogo fora, e me torno a carnificina.
Todas as pessoas com coração, tornam-se nada.
Agora é muito tarde,
Tudo foi destruido.

Composição: