hirogaru yami no nakaka kawashiatata kakumei no chigiri
aishita yue ni mebaeta aku
no hana
kore kara saki otozureru de arou subete o
dare ni mo jamasaserua
ke kiu aru kanai kara
kajitsu
ga tsugeta miraiu
risei o wasureta machi
kuroku yuganda ima o
yume, risou ni kareru
douwashite? boku wa kowareta meshia?
dare mo ga nozondada "owari" o
hirogaru yami no nakaka kawashiatata kakumei no chigiri
aishita yue ni mebaeta aku
no hana
kore kara saki otozureru de arou subete o
dare ni mo jamasaserua
ke kiu aru kanai
itsuka boku ga misete ageru
hikari kagayaku sora o
douwashite? boku wa kowareta meshia?
dare mo ga yumemita
rakuen o
hirogaru yami no nakaka kawashiatata kakumei no chigiri
aishita yue ni mebaeta aku
no hana
kore kara saki otozureru de arou subete o
dare ni mo jamasaserua
ke kiu aru kanai
itsuka boku ga misete ageru
hikari kagayaku sekai wo
Numa profunda escuridão, eu dei início à revolução
Até mesmo no amor
O mal às vezes surge para destruir
Então é melhor se preparar para o futuro que irá surgir
E ninguém irá interferir
Com as mudanças que irão chegar
Em um futuro
Que eu vislumbrei
Nesse lugar não havia mais ninguém
Mas se para as trevas não deve se ceder jamais
Sonhos, tornam-se ideais
Diga porquê, você diz que um anjo mau eu serei
Se ao final, eu sei que eu vencerei
Numa profunda escuridão, eu dei início à revolução
Até mesmo no amor
O mal às vezes surge para destruir
Então é melhor se preparar para o futuro que irá surgir
E ninguém irá interferir
Com as mudanças que virão
E um dia eu poderei então mostrar a você o meu céu ideal
De se ver
Diga porquê, você diz que um anjo mal eu serei
Se ao final
Um paraíso, eu te trarei
Numa profunda escuridão, eu dei início à revolução
Até mesmo no amor
O mal às vezes surge para destruir
Então é melhor se preparar para o futuro que irá surgir
E ninguém irá interferir
Com as mudanças que virão
E um dia eu poderei então mostrar à você
O meu mundo ideal de viver