Original Tradução Original e tradução
Lightness

There's a tear in the fabric of your favorite dress
And I'm sneaking glances
Looking for the patterns in static
They start to make sense the longer I'm at it

Ivory lines lead
Oo wha-ho, oo wha-ho

Your heart is a river that flows from your chest
Through every organ
Your brain is the dam
And I am the fish who can't reach the cord

Ivory lines lead
Oo wha-ho, oo wha-ho

Oh, instincts are misleading
You shouldn't think what you're feeling
They don't tell you what you know you should want

Ivory lines lead
Oo wha-ho, oo wha-ho
Ivory lines lead
Oo wha-ho, oo wha-ho

Oh, instincts are misleading
You shouldn't think what you're feeling
They don't tell you what you know you should want

Ivory lines lead
Oo wha-ho
Ivory lines lead
Oo wha-ho

Luminosidade

Há uma rasgo no tecido do seu vestido favorito
E eu estou olhando secretamente
Olhando para o padrão imóvel
Eles começam a fazer sentindo o quanto mais longe eu estou dele

Linhas condutoras de marfim
Oo wha-ho, oo wha-ho

Seu coração é um rio, que flui do seu tórax
Atravez de todos os orgãos
O seu cerebro é a represa
E eu sou o peixe, que não consegue alcançar a corda

Linhas condutoras de marfim
Oo wha-ho, oo wha-ho

Oh, instintos estão conduzindo errado
Você não deveria pensar no que está sentindo
Eles não te contam o que você sabe que deveria querer

Linhas condutoras de marfim
Oo wha-ho, oo wha-ho
Linhas condutoras de marfim
Oo wha-ho, oo wha-ho

Oh, instintos estão conduzindo errado
Você não deveria pensar no que está sentindo
Eles não te contam o que você sabe que deveria querer

Linhas condutoras de marfim
Oo wha-ho
Linhas condutoras de marfim
Oo wha-ho, oo wha-ho

Composição: Ben Gibbard
Enviada por Thaisa. Revisões por 3 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog