What If I Told You
Daya
E Se Eu Te Dissesse
What If I Told You
O que eu fiz para destruir isso?
What did I do to break this?
O que eu disse? Apague isso
What did I say? Erase it
Olhando para o espaço que você deixou, minha cama, minha cabeça
Staring at the space you left, my bed, my head
Quantas vezes podemos começar de novo?
How many times can we start again?
O que posso fazer para salvar isso?
What can I do to save this?
Longe demais
One step too far
Não sei onde estamos
Don't know where we are
Eu nos pressionei demais?
Did I push us too hard?
E se eu disser que não quero viver sem você?
What if I told you I don't want to live without you?
Todos os altos, todos os baixos, era apenas por causa de você
Every high, every low, it was only for you
Eu preciso que você fique, me diga, o que posso fazer?
I need you to stay, tell me, what can I do?
Eu faria isso por você, eu faria isso por você
I would do it for you, I would do it for you
E se eu te disser que não quero ficar sem você?
What if I told you, I don't want to be without you?
Mudaria alguma coisa se você soubesse o que eu sabia?
Would it change anything if you knew what I knew?
Eu preciso que você fique, me diga, o que posso fazer?
I need you to stay, tell me, what can I do?
Eu faria isso por você, eu faria isso por você
I would do it for you, I would do it for you
Eu faria isso por você, ooh, você, ooh
I would do it for you, ooh, you, ooh
Eu faria isso por você, ooh, você, ooh
I would do it for you, ooh, you, ooh
Vi você ontem à noite no meu sonho
Saw you last night in my dream
Ao lado de alguém, feliz
Next to someone, happy
Talvez ela te tratasse melhor do que eu
Maybe she would treat you better than I did
Talvez eu mudasse se você me deixasse entrar
Maybe I would change if you let me in
Até você voltar, eu não vou dormir
Till you come back, I won't sleep
Longe demais
One step too far
Não sei onde estamos
Don't know where we are
Eu nos pressionei demais?
Did I push us too hard?
E se eu disser que não quero viver sem você?
What if I told you I don't want to live without you?
Todos os altos, todos os baixos, era apenas por causa de você
Every high, every low, it was only for you
Eu preciso que você fique, me diga, o que posso fazer?
I need you to stay, tell me, what can I do?
Eu faria isso por você, eu faria isso por você
I would do it for you, I would do it for you
E se eu te disser que não quero ficar sem você?
What if I told you, I don't want to be without you?
Mudaria alguma coisa se você soubesse o que eu sabia?
Would it change anything if you knew what I knew?
Eu preciso que você fique, me diga, o que posso fazer?
I need you to stay, tell me, what can I do?
Eu faria isso por você, eu faria isso por você
I would do it for you, I would do it for you
Eu faria isso por você, ooh, você, ooh (eu faria isso por você)
I would do it for you, ooh, you, ooh (I would do it for you)
Eu faria isso por você, ooh, você, ooh (eu faria isso por você)
I would do it for you, ooh, you, ooh (I would do it for you)
Eu faria isso por você
I would do it for you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: