lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll (feat. Kagamine Len & Dasu)

mama 'di ko na kaya
(james 2:7) nilapastangan na nila ang ngalan ko
(mat 6:13) iligtas mo ako sa panganib, ilayo sa tukso

baka marahuyo ka sa aking mata-
baka? Baka lang naman!
hinayupak ang tadhana
pighati'y dumami, samyo ng pagkakamali

ikubli ko man ang lahat
pait ng gunita ang namamayagpag
kidlat ang masusunod!
ayon sa pagbulong ng kulog

sakto lang (papara-parapa-)
ang bukambibig kahit
nasasaktan ka na (papara-parapa-)
mama, kailan ba makakamta-n-?
wo-oh!
tawag ko sayo'y payaso-
wo-oh!
tatawa na ba a-ko?
wa-wa-wa-wa-wa-
wa-awawa-wa-wa-wa-

o, mahika!
ang aking kaulayaw, sa tuwing
'di na ako makahinga
kaawa-awa namang nilalang!
putang ina
putang ina-!

sa tagal kong nabilanggo
sa sarili kong mga nais mabago
panay sa akin ang balik
ng kaluluwang 'di matahimik

a-wa-a-wa-wa-wa
a-wa-a-wa-wa-wa

wo-oh!
pu-gu-ta-gang-i-gi-na-ga-mo-go-
wo-oh!
magsama-sama nga kayo
wo-oh!

(dasu)
mama 'di ko na kaya
(mat 6:13) paki layo kami sa tukso
(james 2:7) nilapastangan nila ang marangal kong pangalan

wo-oh!
tayo na sa paraiso-
wo-oh!
buhay pa nga ba tayo?
wa-wa-wa-wa-wa-
wa-awawa-wa-wa-wa-

sino ang (papara-parapa-)
magpapa-saya sa nagpapasaya?
kay tagal (papara-parapa-)
kalimutan ang nakaraan-

sakto lang (papara-parapa-)
ang bukambibig kahit
nasasaktan ka na (papara-parapa-)
mama, kailan ba makakamta-n-?

wo-oh!
tawag ko sayo'y payaso-
wo-oh!
tatawa na ba a-ko?
wa-wa-wa-wa-wa-
wa-awawa-wa-wa-wa-

mama 'di ko na kaya
mama 'di ko na kaya

lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll (feat. Kagamine Len e Dasu)

mamãe eu não agüento mais
(James 2: 7) eles profanaram meu nome
(Mt 6:13) Livra-me do perigo, livra-me da tentação

você pode ser seduzido pelos meus olhos-
Baka? Talvez apenas!
destino derrotado
tristeza multiplicada, fragrância do erro

Vou esconder tudo
cinzel da lembrança está transbordando
raios virão!
de acordo com o sussurro do trovão

apenas para a direita (paráfrase)
a palavra de boca embora
você está com dor (parapa-parapa-)
mamãe, quando você vai conseguir?
wo-oh!
Eu te chamo de palhaço
wo-oh!
Devo rir?
wa-wa-wa-wa-wa-
wa-awawa-wa-wa-wa-

oh, mágica!
minha luxúria, sempre
Não consigo respirar mais
que criatura miserável!
putang ina
putang ina-!

durante o tempo em que estive preso
para o meu próprio quer mudar
o retorno está sempre comigo
da alma inquieta

a-wa-a-wa-wa-wa
a-wa-a-wa-wa-wa

wo-oh!
pu-gu-ta-gang-i-gi-na-ga-mo-go-
wo-oh!
você será o mesmo
wo-oh!

(dasu)
mamãe eu não agüento mais
(Mat. 6:13) Por favor, mantenha-nos longe da tentação
(James 2: 7) eles profanaram meu honorável nome

wo-oh!
vamos para o paraiso
wo-oh!
ainda estamos vivos?
wa-wa-wa-wa-wa-
wa-awawa-wa-wa-wa-

quem é (parapa-parapa-)
fazer feliz o alegre?
kay tagal (papara-parapa-)
esqueça o passado-

apenas para a direita (paráfrase)
a palavra de boca embora
você está com dor (parapa-parapa-)
mamãe, quando você vai conseguir?

wo-oh!
Eu te chamo de palhaço
wo-oh!
Devo rir?
wa-wa-wa-wa-wa-
wa-awawa-wa-wa-wa-

mamãe eu não agüento mais
mamãe eu não agüento mais

Composição: Dasu / Retoshi:Re