86 (feat. GUMI & Kagamine Len)

Dasu

Original Tradução Original e tradução
86 (feat. GUMI & Kagamine Len)

Iniisip mo pa rin ba
Ang pagod at sakit, puno pa ng pangamba?
Naghihintay na rin ng makakapitan
Ngayo'y wag maduhagi ako ay nariyan

Aking irog

Di ka na mababalikan
Ng araw na ika'y pinahihirapan
Ang kagandahan mo'y di pa rin kumupas
Sa bawat oras pang pilit na lumipas

Ngunit bakit

Tila puso mo'y sawi na patuloy pang inaapi
Bawat salita nila'y hinuhugos nang makasakit
Dininig ng langit ang iyong panalangin
Pilit kong binabanggit sayo na-

Di na maglalaho pa ang mga kislap sa'yong mata
Ako'y nagagalak na makita kang ligtas mula sa kadiliman
Ang iyong ngiti ay parang bituin na nagniningning sa kalangitan
Maaari nga bang makasama rin kita sa aking mga pangarap?

Nagdaan ang araw, tayo ay hindi na matitinag
Pilit na lumaban
Ang dulo ng mundo'y puno ng kasinungalingan at pangako na
Di man lang napagbigyan

At bakit nga ba

Tila nagbago ka na?
Hindi na gaya dating puno ng saya
Nangangamba ka bang malinlang ka niya?
Ang awit ng dilim habang tumatawa

Tila tumalima ng mabilis ang pangyayari
Ang kanyang pagtingin sa akin ay di na tulad dati
May nabanggit ba ako na sayo'y nakasakit?
Patawad sa'king sasabihin na katotohanan

Tila nagbabago na ang pagluhog ng tadhana
Ang tanging hinangad sa iyo'y walang iba kung hindi kapahamakan
Ang aking ngiti ay napakatamis ngunit dito'y tatapusin ko na
Ang aking pagpapanggap; paalam na sa iyo, 'di na kita kailangan!

Bakit nabubuhay pa ang isang katulad kong hangal?
Isang kahamakan ba ang paghangad man lang ng isang tiyak na bukas?
Kung naririnig ang tanging hinaing ko sa langit sana'y pagbigyan
Paano na nga ba hahanapin ang wakas na walang patutunguhan?

Ah

Bakit naglalaho na ang mga kislap sa'yong mata?
Balot ng pangamba ang aking mga mata at ako'y nababahala
Sa iyong ngiti na kalayaan din ang minimithi; lumisan na ba?
Ang tangi kong pag-asang talikuran mo na lang ang nais ng kasamaan?

Ang aking

Hiling ay wasakin ang ngiti na dumadampi sa'yong mukha
Hindi na masaya kung patas pa rin lumaban sayo ang kadiliman
'Di ako sabik sa tangi mong sambit na makakamit ang kabutihan
Paalam kaibigan, sa ang iyong paglalakbay na walang pinatunguhan

86 (part. GUMI & Kagamine Len)

Você ainda pensa
Em dor e sofrimento, está cheio de dúvidas
Esperando que algo para se segurar
Agora não perca a esperança por eu estar aqui

Meu amor

Você não será lembrado
Pelos dias em que foi torturado
Sua beleza ainda não desapareceu
Mesmo com o tempo passando

Mas porque é

Como se seu coração fosse derrotado e continuasse sendo atormentado
Cada palavras que ele falam é usada para machuca-lo
Os céus ouviram suas orações
Estou tentando lhe dizer isso...

O brilho em seus olhos nunca desaparecerá
Fico feliz em te ver a salvo da escuridão eterna jogada sobre ti
Seu sorriso é como uma estrela que brilha no céu
É possível para você se juntar a mim em meus sonhos?

Dias se passaram, não podemos ser movidos
Nós continuamos a lutar
O fim do mundo é cheio de mentiras promessas
Que não foi sequer dada a chance de serem cumpridas

Mas por que é que

Como você mudou?
Você não é mais tão alegre como antes
"Está preocupado que eles vão lhe enganar?"
A escuridão cantou enquanto ria

Os eventos em seguida vieram rapidamente
Seu olhar já não é mais como antes
Eu já lhe disse algo que te machucou?
"Peço desculpas pela verdade que estou prestes a dizer"

"Parece que o pedido do destino mudou
O único desejo que eu tive por você não é nada além de perigo
Doce seja o meu sorriso, mas aqui vou acabar
Com a minha fachada; adeus, eu não preciso de você".

Por que um tolo como eu ainda continua vivendo?
É tão insensato desejar a garantia de um amanhã?
Se o meu rancor aos céus puder ser ouvido, espero ter uma chance
Um fim paga o começo, sem uma jornada, pode ser encontrado?

Ah

Por que o brilho em seus olhos está desaparecendo?
Meus olhos estão cobertos de medo e problemas
Em seu sorriso que também anseia por liberdade, minha única esperança se foi?
Para você virar as costas contra os desejos do mal?

O meu

Único desejo é destruir o sorriso em seu rosto
Não será divertido se a escuridão for justa
Eu não olho para o seu desejo de "alcançar a liberdade"
Adeus meu amigo, sua jornada não tem um destino

Composição: Dasu
Enviada por Evaristo e traduzida por Kaos.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog