Uchiage Hanabi

Daoko

Original Tradução Original e tradução
Uchiage Hanabi

ano hi miwatashita nagisa o ima mo omoidasun da
suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata

yorikaesu nami ga ashimoto o yogiri nanika o sarau
yuunagi no naka higure dake ga toorisugite yuku

patto hikatte saita hanabi o miteta
kitto mada owaranai natsu ga
aimai na kokoro o tokashite tsunaida
kono yoru ga tsuzuite hoshikatta

ato nando kimi to onaji hanabi o mirareru ka na tte
warau kao ni nani ga dekiru darou ka
kizutsuku koto yorokobu koto kurikaesu nami to joudou
shousou saishuu ressha no oto

nando demo kotoba ni shite kimi o yobu yo
namima o erabi, mou ichido
mou nido to kanashimazu ni sumu you ni

hatto iki o nomeba kiechaisou na hikari ga
kitto mada mune ni sundeita
te o nobaseba fureta attakai mirai wa
hisoka ni futari o miteita

patto hanabi ga
yoru ni saita
yoru ni saite
shizuka ni kieta
hanasanaide (hanarenaide)
mou sukoshi dake
mou sukoshi dake
kono mama de

ano hi miwatashita nagisa o ima mo omoidasun da
suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata

patto hikatte saita hanabi o miteta
kitto mada owaranai natsu ga
aimai na kokoro o tokashite tsunaida
kono yoru ga tsudzuite hoshikatta

Fogos de Artificio

Ainda lembro da praia que vimos naquele dia
As palavras que escrevemos na areia, sua imagem de costas para mim

As ondas iam e vinham sobre os meus pés, levando algo consigo
Na calma da noite, somente o crepúsculo passa por mim

Assistimos os fogos se abrirem em um brilho de luz
Este verão certamente está longe de acabar
E desvendou nossos corações incertos, atando-os
Eu queria que esta noite continuasse para sempre

Me pergunto quantas vezes poderei assistir os mesmos fogos que você
O que posso fazer pelo seu rosto sorridente?
Sentindo-se ferido, sentindo-se ferido, repetitivas ondas e regularidades
Inquietação e o som do último trem da noite

De novo e de novo, vou o tornarei em palavras, e te chamarei
Buscando por uma pausa entre as ondas, tentarei mais uma vez
Para que você nunca precise se sentir triste novamente

Uma luz que parecia que sumiria se deixarmos escapar um suspiro
Certamente permaneceu em nossos corações
Um futuro caloroso que sentimos quando estendemos nossas mãos
Estava secretamente nos observando

Fogos de artifício, em um brilho de luz
Se abriram na noite
Eles se abriram na noite
E desapareceram silenciosamente
Não solte (não se vá)
Só mais um pouco
Nos deixe ficar assim
Só mais um pouco

Ainda lembro da praia que vimos naquele dia
As palavras que escrevemos na areia... Sua imagem de costas para mim

Assistimos os fogos se abrirem em um brilho de luz
Este verão está certamente longe de acabar
E desvendou nossos corações incertos, atando-os
Eu queria que esta noite continuasse para sempre

Composição: Kenshi Yonezu
Enviada por Geovanni e traduzida por Geovanni. Legendado por Frokz e mais 2 pessoas. Revisões por 3 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Daoko

Ver todas as músicas de Daoko