It's Time to Die
DAGames
É Hora de Morrer
It's Time to Die
Trinta anos desde que tudo isso aconteceu
Thirty years since all this happened
Trinta anos demoraram para surgir
Thirty years it took to rise
O sangue no chão e em seu olhar
Blood on the floor and in their eyes
Eles levaram a mordida e os deixou pra morrer
They took the bite and left them to die
Trinta anos e ainda estou aqui
Thirty years and now I'm here
O único que restou para gritar de medo
The only one left to scream in fear
Seu trabalho não significa nada quando eu te coloco correndo
Your job means nothing when I got you running
Pra fora com sangue em suas lágrimas
Away with blood in your tears
Dê uma olhada em mim, você pode ver a morte em meus olhos?
Take a look at me can you see the death in my eyes?
Todo o tempo que você está esperando... Eu fiquei
All the time you're waiting I get
Mais forte, com poder e força!
Stronger with power and force!
Não é como se eles tivessem te pagando muito
It's not as if they're paying you much
Em Five Nights at Freddy's 3
In Five Nights at Freddy's 3
Eu vou te caçar, e você vai ver
I'll hunt you down then you will see
Você vai queimar vivo, quando você chegar à noite cinco!
You'll burn alive... When you hit night five
Essa é a vida
That's life
Em Five Nights at Freddy's 3
In Five Nights at Freddy's 3
Um passeio de horror feito só pra mim
A horror ride built just for me
Seu destino está perto, seu tempo vem agora
Your doom is near, your time comes now
Você está tarde demais, eu estou indo até você!
You're just too late... I'm coming for you now!
Esses brinquedos ainda não têm muito tempo
All these toys yet not much time
Antes de tomar sua alma esta noite
Before I take your soul tonight
Peça por peça, eu diz seus medos
Piece by piece I build your fears
O que podemos usar pra acabar com isso direito?
What can we use to end this right?
Todos essas ventilações e todas essas salas
All these vents and all these rooms
A câmera impede seu destino
The camera keeps you from your doom
Porque nada me impediu do passado que está apodrecendo
Cus' nothing stops me from the past that's rotting
Eu ainda estou aqui vadia! Sua luta termina em breve!
I'm still here bitch your fight ends soon!
Alma e colocá-la na minha
Now I'm free to take your soul and place it in mine
Todo o tempo que você está esperando
All the time you're waiting
O tempo passa cada vez mais devagar aqui dentro
Time goes longer and longer inside
Antes que você perceba, sua alma é minha!
Before you know it, your soul is mine!
Em Five Nights até Freddy's 3
In Five Nights at Freddy's 3
Eu vou te caçar, e você vai ver
I'll hunt you down then you will see
Você vai queimar vivo, quando você chegar à noite cinco!
You'll burn alive when you hit night five
Essa é a vida
That's life
Em Five Nights até Freddy's 3
In Five Nights at Freddy's 3
Um passeio de horror feito só pra mim
A horror ride built just for me
Seu destino está perto, seu tempo vem agora
Your doom is near, your time comes now
Você está tarde demais, eu estou indo até você!
You're just too late... I'm coming for you now!
Há 30 anos eles costumavam ser apenas brinquedos, apenas, companheiros de jogo
30 Years ago they used to be just toys, just, play mates
Mas então aconteceu
But then it happened
O fogo em seus olhos se tornou incontrolável, indestrutível
The fire in their eyes became unstoppable, indestructible
Eles eram máquinas prontas para seu ato final
They were machines ready for their final act
Mas 30 anos se passaram, os patriotas renovaram a franquia, refizeram o pesadelo
But 30 years have passed, the patriots renewed the franchise, rebuilt the nightmare
Pobres tolos, que porra que eles fizeram?
Poor fools what the fuck have they done?
Nós estamos indo para você!
We're coming for you!
00:00, você se senta e olha
12Am, you sit and stare
01:00, eu começo a festa
1Am I start the fair
02:00, eu "zip e zoom"
2Am, I zip and zoom
03:00, eu venho pra você!
3Am, I come for you!
04:00, merda tudo ficou real
4Am, shit just got real
05:00, você sabe o trato
5Am, you know the deal
Vamos torcer que você faça a última hora contar!
Let's hope you make the last hour count!
É hora de morrer!
It's time to die!
Em Five Nights at Freddy's 3
In Five Nights at Freddy's 3
Eu vou te caçar, e você vai ver
I'll hunt you down then you will see
Você vai queimar vivo, quando você chegar à noite cinco!
You'll burn alive when you hit night five
Essa é a vida
That's life
Em Five Nights at Freddy's 3
In Five Nights at Freddy's 3
Um passeio de horror feito só pra mim
A horror ride built just for me
Seu destino está perto, seu tempo vem agora
Your doom is near, your time comes now
Você está tarde demais, eu estou indo até você!
You're just too late I'm coming for you now!
O que podemos usar, o poder divino
What can we use, the power divine
Seu tempo acaba agora
You're time ends now
Queimado vivo, na noite cinco!
Burn alive, in night five!
O que podemos usar, o poder divino
What can we use, the power divine
Seu tempo acaba agora
You're time ends now
Queimado vivo, na noite cinco!
Burn alive, in night five!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DAGames e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: