Werewolf
CocoRosie
Lobisomem
Werewolf
Em um sonho eu era um lobisomem
In a dream I was a werewolf
Minha alma se encheu de uma luz cristalina
My soul was filled with crystal light
Fitas de lavanda da chuva cantaram
Lavender ribbons of rain sang
Libertando meu coração de uma luta mortal
Ridding my heart of mortal fight
Discriminados pelo sol, órfãos se revelam
Broken sundown fatherless showdown
Arma no quadril, lábios inchados, um golinho de bebida, sim eu chupo pau
Gun hip swollen lip bottle sip yeah I suck dick
Perdendo o controle sobre a gravidade, o céu cai cegando e desmoronando paredes
Lose grip on gravity falls sky blinding crumbling walls
Um rio carrega minhas memórias
River sweep away my memories of
Coisas de criança, o amor de uma jovem mãe
Children's things a young mother's love
Antes do som do anseio pela carne na carne
Before the yearning song of flesh on flesh
Corações jovens explodem em feridas abertas e sangue fresco
Young hearts burst open wounds bleed fresh
O meu irmão mais velho, um jovem alto e magro
A young brother skinny and tall my older walks
Caminha em direção ao oceano sombrio, no torpor do sono
Oceanward and somber, slumber sleeping
Flores na água
Flowers in the water
Mas eu sou apenas sua filha
But I'm just his daughter
Descendo por um túmulo congelado
Walking down an icy grave
Em direção ao meu pai esquizofrênico
Leading to my schizophrenic father
Árvore em prantos, você não vai chafurdar mais alto
Weeping willow won't you wallow louder
Procurando pelo poder do meu pai
Searching for my father's power
Eu vou me livrar de você
I'ma shake you off though
Subir naquele cavalo e
Get up on that horse and
Cavalgar até o pôr do sol
Ride into the sunset
Olhar pra trás sem sentir remorso
Look back with no remorse
Ele carrega magia negra, alguns dizem que uma bruxa
He's a black magic wielder some say a witch
Carregou a escuridão quando ele ainda estava nos braços de sua mãe
Wielded darkness when he was wilein' on his mom's arms
E quando ele nasceu ele foi o desgraçado que estragou o casamento
And born child and he was the bastard that broke
Malfeitor fazendo o mal de dentro de um carrinho de bebê
Up the marriage evil doer doing evil from a baby carriage
E ele nasceu com os mesmos olhos azuis
And he was born with the same blue eyes
Navios de cristal pingando gelo, diamantes brilhando
Crystal ships dripping with ice, diamonds coruscate
Na noite fogos de artifícios brilham
In the night fireworks electric bright
E agora ele tem seus dois próprios filhos
And now he's got his own two sons
Tentando esconder as suas lágrimas em um mundo de diversão
Tried to hide his tearz in a world of fun
Mas quartos sem amor cheios de tormento
But loveless bedrooms filled with doom
Trazem a silenciosa dor de julho à junho
Bring silent heartache July to June
Logo a nova chama se apagará
Soon over new young hot flame
Lamente as memórias depois
Mourn the memories later
Ria agora, crocodilo
Laugh now aligator
Em um sonho
Oh in a dream
Meu pai veio até mim
My father came to me
E me fez jurar que eu iria manter
And made me swear that I'd keep
O que é sagrado pra mim
What sacred to me
E se eu tivesse a chance
And if I get the choice
Para viver em seu nome
To live in his name
Eu sigo rezando pelo meu caminho através da chuva
I pray my way through the rain
Cantando: Oh, happy day
Singing oh happy day
Não era minha intenção fechar a porta
I don't mean to close the door
Mas para registrar, meu coração dói
But for the record my heart is sore
Você me atravessou feito ferimentos de bala
You blew through me like bullet holes
Deixando manchas nos meus lençóis
Left staind on my sheets and stains
E manchas na minha alma
On my soul
Você me deixou quebrada implorando pela mudança
You left me broke down beggin for change
Tive que ir embora com um homem que é demente
Had to catch a ride with a man who's deranged
Ele tinha as suas mãos e o rosto do meu pai
He had your hands and my father's face
Outro vampiro do faroeste, outros tempos, mesmo lugar
Another western vampire different time same place
Eu tive sonhos que me trazem tristeza
I had dreams that brings me sadness
Dor muito mais profunda do que um rio
Pain much deeper that a river
Arrependimento flui através de mim em pequenas ondas de calafrios
Sorrow flow through me in tiny waves of shivers
Filmes clichês me lembram o passado
Corny movies make me reminisce
Eles me quebram facilmente com essa merda genérica de amor
They break me down easy on this generic love shit
Primeiro beijo, sapo e princesa
First kiss frog and princess
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CocoRosie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: