Va Tutto Bene
Claudio Baglioni
Tudo Está Bem
Va Tutto Bene
Contos de fadas, coisas ternas
Favole, cose tenere
Mas eu não sei fazer mais nada
Ma non so far altro
E não tenho mais nada para vender
E non ho altro da vendere
E as nuvens além
E anche le nuvole di là
Eles vão para as cinzas não vai
Vanno in cenere non va
Eu não fumo mais, mas às vezes devo voltar
Io non fumo più ma a volte dovrei riprendere
Um longo mar se eleva sobre a beira-mar
Sale un mare lungo sopra il lungomare
Eu penso em um mar além das luzes ultramarinas
Penso a un mare oltre luci d'oltremare
Estrelas na poeira, longíssimo
Stelle in polvere, lontanissime
Bela minha, você tem algo para transmitir?
Belle mie, c'avete mica un che da trasmettere?
Está chovendo a um tempo
Si è messo a piovere da un po'
Notas e lágrimas, no entanto, fazem uma música
Note e lacrime però fanno su una musica
Você nunca quer parar
Che non vuoi mai smettere
Como um som ao tocar solo
Come un solo suono mentre suono assolo
Eu sou apenas um homem, não um homem só
Sono solo un uomo non un uomo solo
Você é minha mudança de tom
Tu sei il mio cambio di tonalità
Minha mais linda melodia
La mia più bella melodia
Aumento o volume do silêncio
Alzo il volume del silenzio
E o coração não se acalma
E il cuore non si placa
Você é minha maior sinfonia
Tu sei la mia più grande sinfonia
O pico da sonoridade
Il picco di sonorità
A Lua está cheia e a alma está bêbada
La luna è piena e l'anima ubriaca
E esse amor é menos cego no escuro
E questo amore è meno cieco nell'oscurità
Mas um é mais forte ou mais frágil
Ma uno è più forte o fragile
Para decidir quando não será mais
Per decidere quando non sarà più
Ainda tempo para escrever
Ancora tempo di scrivere
Não vai ser fácil, eu sei
Non sarà facile lo so
Mas sorria eu saberei
Ma sorridere saprò
Que isso também seja feito
Che anche questa è fatta
E eu só tenho que viver
E non mi resta che vivere
Eu olho para o mundo lá fora
Fisso il mondo fuori
Um pouco fora do mundo
Fuori un po' dal mondo
Onde o mundo acaba
Dove il mondo ha fine
É você quem é o fim do mundo
Ci sei tu che sei la fine del mondo
Você é minha música para a felicidade
Tu sei il mio canto alla felicità
Minha querida antologia
La mia più cara antologia
Abro as cortinas da noite
Apro le tende della notte
E eu vigio seu descanso
E veglio il tuo riposo
Você é minha biografia mais verdadeira
Tu sei la mia più vera biografia
A sensação de cumplicidade
Il senso di complicità
Ele sopra nas suas costas
Ti soffia sulla schiena
Um dia mais brilhante
Un giorno più radioso
E um céu que mantém seu infinito
E un cielo che trattiene la sua infinità
É a força, minha muleta
Sei la forza, la mia gruccia
Semente e casca, fruta e pele
Seme e scorza, frutto e buccia
Suco e polpa, minha culpa é sua
Succo e polpa, la mia colpa tu
A minha inocência, minha escravidão
La mia innocenza, la mia schiavitù
Você é a fonte, meu arremessador
Sei la fonte, la mia brocca
Nuca e testa, ventre e boca
Nuca e fronte, grembo e bocca
Minha fuga de mais uma ruga
La mia fuga da una ruga in più
Uma voz sob os sonhos em um sussurro
Una voce sotto sogna sottovoce
Minha voz suave, canta suave e voz
La mia voce piano, canta piano e voce
Tudo está bem
Va tutto bene
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Baglioni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: