One Thousand Eyes
Is flesh of jade beneath charred skin
Is suffering's stream born deep within
Thousands of hands clasped, reverence in death
Searching for guidance with each breath
In the eye's last gasp, span the pained seas
Suffering won't last, worlds in our pleas
Rise from our knees
Cradle our souls, and take our withered hands
For millennia we stand
Walk in your path, your omnipresent ways
Let me see the memories through the haze
zhū lèi luò jí yīqiè zhòngshēng dù huà tiān dào
zhū lèi luò dì pǔ jí yīqiè huí xiàng zhòngshēng zhuǎnhuà tiān dào
In the eye's last gasp, span the pained seas
Suffering won't last, worlds in our pleas
Rise from our knees
Cradle our souls, and take our withered hands
For millennia we stand
Walk in your path, your omnipresent ways
Let me see the memories through the haze
Cradle our souls, and take our withered hands
For millennia we stand
Walk in your path, your omnipresent ways
Let me see the memories through the haze
Aeons of both dark and light
Carved upon the face of night
Endless times of blood and pain
Break the will, reborn again
(jiù kǔ jiù nàn guān shì yīn pú sà)
zhū lèi luò dì pǔ jí yī qiè huí xiàng zhòng shēng zhuǎn huà tiān dào
mil olhos
É carne de jade sob a pele carbonizada
O fluxo do sofrimento nasce profundamente dentro
Milhares de mãos dadas, reverência na morte
Procurando orientação a cada respiração
No último suspiro do olho, atravesse os mares doloridos
O sofrimento não vai durar, mundos em nossos apelos
Levante-se de nossos joelhos
Embale nossas almas e pegue nossas mãos murchas
Por milênios nós permanecemos
Caminhe em seu caminho, seus caminhos onipresentes
Deixe-me ver as memórias através da névoa
zhū lèi luò jí yīqiè zhòngshēng dù huà tiān dào
zhū lèi luò dì pǔ jí yīqiè huí xiàng zhòngshēng zhuǎnhuà tiān dào
No último suspiro do olho, atravesse os mares doloridos
O sofrimento não vai durar, mundos em nossos apelos
Levante-se de nossos joelhos
Embale nossas almas e pegue nossas mãos murchas
Por milênios nós permanecemos
Caminhe em seu caminho, seus caminhos onipresentes
Deixe-me ver as memórias através da névoa
Embale nossas almas e pegue nossas mãos murchas
Por milênios nós permanecemos
Caminhe em seu caminho, seus caminhos onipresentes
Deixe-me ver as memórias através da névoa
Aeons de escuridão e luz
Esculpido na face da noite
Tempos intermináveis de sangue e dor
Quebre a vontade, renasça novamente
(jiù kǔ jiù nàn guān shì yīn pú sà)
zhū lèi luò dì pǔ jí yī qiè huí xiàng zhòng shēng zhuǎn huà tiān dào