Cette vie-là

Que c'est beau de voir venir le jour
Que c'est beau de retrouver l'amour
Quand on a pendant seize mois
Vécu cette vie-là

Que c'est bon de voir s'ouvrir la grille
De partir en ne se retournant point
En criant la joie qui nous emporte
Loin de cette vie-là

Adieu monde terrible
Adieu tu ne me referas plus
Le coup du petit soldat
Qui doit marcher au pas

Que c'est beau de voir venir la fille
Qui bientôt se pendra à mon cou
Que c'est beau de retrouver la ville
Et puis d'oublier tout

Tout depuis ce jour où j'ai laissé
Ce visage qui voulait dire je t'aime
Mais pourtant je me suis embarqué
Oubliant ses appels

Adieu monde terrible
Adieu marches et combats
Pour jouer la guérilla
Tu ne m'y reprendras pas

J'ai laissé tous mes amis
Et bien d'autres prendront ma place
Ce n'est pas pour la vie
Il faut que l'on s'y fasse

laï, laï, laï, laï, laï, laï, laï

Esta Vida

Como é belo ver o dia vir
Como é belo encontrar o amor
Quando se tem por dezesseis meses
Vivido essa vida

Como é bonito de ver se abrir o portão
De partir de não retornar ao ponto
Gritando a alegria que nos varre
Longe desta vida

Adeus mundo terrível
Adeus você vai fazer isso de novo para mim
O golpe do pequeno soldado
Que deve marchar no passo

Como é bonito de ver chegando a filha
Que logo se vai pendurar no meu pescoço
Como é bonito de encontrar a cidade
E em seguida esquecer tudo

Tudo desde o dia em que saí
Este rosto, que queria dizer eu te amo
Mas ainda assim eu embarquei
Esquecendo seus apelos

Adeus mundo terrível
Adeus marchas e batalhas
Para jogar a guerrilha
Tu não vai me pegar

Eu deixei todos os meus amigos
E muitos outros vão tomar o meu lugar
Não é para a vida
É necessário que o fazemos

lai lai lai lai lai lai lai

Composição: Christophe