Royl
Chloe x Halle
Pelo Resto da Sua Vida
Royl
Você não vai viver essa noite? (para o resto da sua vida)
Won't you live tonight? (for the rest of your life)
Pode ser o paraíso (nunca vai saber se não tentar)
Could be paradise (never know till you try)
O tempo está acabando (bebê, levante-se e dirija)
Running out of time (baby, get up and drive)
Você não vai viver essa noite?
Won't you live tonight?
Você não vai viver essa noite? (para o resto da sua vida)
Won't you live tonight? (for the rest of your life)
Pode ser o paraíso (nunca vai saber se não tentar)
Could be paradise (never know till you try)
O tempo está acabando (bebê, levante-se e dirija)
Running out of time (baby, get up and drive)
Você não vai viver essa noite?
Won't you live tonight?
Ei, ei, você não vai vir no meu caminho (para o resto da sua vida)
Hey, hey, won't you come on my way (for the rest of your life)
Ei, ei, você não vai vir no meu caminho agora (nunca vai saber se não tentar)
Hey, hey, won't you come on my way now (never know till you try)
Ei, ei, você não vai me pegar?
Hey hey, won't you get on my thang?
Você não vai seguir meu caminho? (bebê, levante-se e dirija)
Won't you get on my way? (baby, get up and drive)
Você não vai seguir meu caminho agora?
Won't you get on my way now?
Voce quer voar mas voce nao
You wanna fly but you don't
Você está segurando suas asas
You holdin' on your wings
Olhe para o céu porque você não
Look to the sky, why don't you
Viver pelas coisas boas?
Live for the finer things?
Você sabe, você sabe, você sabe que está bem assim
You know, you know, you know that you fine like that
Você sabe, você sabe, você sabe como você lamenta assim
You know, you know, you know how you whine like that
Eu vejo isso em seus olhos, então por que você se esconde assim?
I see it in your eyes, so why you hide like that?
Então, vamos, vamos, baby, vamos descer assim
So, come on, come on, baby, let's get down like that
Você não vai viver esta noite? (para o resto da sua vida)
Won't you live tonight? (for the rest of your life)
Pode ser o paraíso (nunca vai saber se não tentar)
Could be paradise (never know till you try)
O tempo está acabando (bebê, levante-se e dirija)
Running out of time (baby, get up and drive)
Você não vai viver esta noite?
Won't you live tonight?
Você não vai viver esta noite? (para o resto da sua vida)
Won't you live tonight? (for the rest of your life)
Pode ser o paraíso (nunca vai saber se não tentar)
Could be paradise (never know till you try)
O tempo está acabando (bebê, levante-se e dirija)
Running out of time (baby, get up and drive)
Você não vai viver essa noite?
Won't you live tonight?
Ei, ei, você não vem no meu caminho
Hey, hey, won't you come on my way
Ei, ei, você não vai vir no meu caminho agora
Hey, hey, won't you come on my way now
Ei, ei, você não vai me pegar?
Hey hey, won't you get on my thang?
Você não vai seguir no meu caminho?
Won't you get on my way?
Você não vai seguir no meu caminho agora?
Won't you get on my way now?
(Para o resto da sua vida)
(For the rest of your life)
(Nunca vai saber se não tentar)
(Never know till you try)
(Baby, levante-se e dirija)
(Baby, get up and drive)
Você não tem que deixar o mundo chegar até você
You ain't gotta let the world get to you
Por que você está se olhando no espelho assim? (Assim)
Why you lookin' in the mirror like that? (Like that)
Você não vai se virar e sacudir algo
Won't you turn around and shake a little somethin'
Você é a melhor que eles já tiveram
You're the best they ever had
Você sabe, você sabe, você sabe que está bem assim
You know, you know, you know that you fine like that
Você sabe, você sabe, você sabe por que você lamenta assim
You know, you know, you know why you whine like that
Eu vejo isso em seus olhos, então por que você se esconde assim?
I see it in your eyes, so why you hide like that?
Então, vamos, vamos, baby, vamos descer assim
So, come on, come on, baby, let's get down like that
Você não vai viver esta noite?
Won't you live tonight?
Você não vai viver esta noite?
Won't you live tonight?
Poderia ser o paraíso
Could be paradise
Ficando sem tempo
Running out of time
Você não vai viver esta noite?
Won't you live tonight?
Você não vai viver esta noite?
Won't you live tonight?
(Para o resto da sua vida)
(For the rest of your life)
Pode ser o paraíso (nunca vai saber se não tentar)
Could be paradise (never know till you try)
O tempo está acabando (baby, levante-se e tente)
Running out of time (baby, get up and try)
Você não vai viver esta noite? (Baby)
Won't you live tonight? (Baby)
Ei, ei, você não vai - (pelo resto da sua vida)
Hey, hey, won't you- (for the rest of your life)
Ei, ei, você não vai- (nunca vai saber se não tentar)
Hey, hey, won't you- (never know till you try)
Ei, ei, você não vai- (baby, levante e tente)
Hey, hey, won't you- (baby, get up and try)
Você não vai viver essa noite?
Won't you live tonight?
Ei, ei, você não vem na minha onda?
Hey, hey, won't you come on my wave?
Ei, ei, você não virá na minha onda agora?
Hey, hey, won't you come on my wave now?
Ei, ei, você não vai me pegar?
Hey, hey, won't you get on my thang?
Você não vai entrar na minha onda?
Won't you get on my wave?
Você não vai entrar na minha onda agora?
Won't you get on my wave now?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chloe x Halle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: