Triggered
Chase Atlantic
Disparado
Triggered
Eu estou dirigindo muito rápido no meu carro Lincoln Town
I'm driving too fast in my Lincoln Town car
E eu acho que eu poderia acabar capotando
And I think, I just might flip it over
Eu estive com raiva e eu estou indo em sua direção
I've been in a rage and I'm headed your way
Com o diabo na porra do meu ombro
With the devil on my fucking shoulder
Ficando tão alterado que eu acho que eu poderia morrer
Getting so high, that I think, I might die
E eu não daria a mínima pra isso
And I couldn't give a shit about it
Acordado a noite toda, o maldito céu está claro
Uppin all night, it's a clear damn sky
Mas minha cabeça está super nublada
But my head is feeling super clouded
Tenho bebido enquanto estou dirigindo pela estrada
I've been drinking while I'm driving down the highway
Não pisquei por um minuto, sim, é bastante estranho
Haven't blinked in like a minute yeah, it's quite strange
Estive pensando em todas as coisas que posso dizer
I've been thinking 'bout all of the things I might say
Ou fazer com você
Or might do to ya
Assim que eu puxar este gatilho
Once I pull this trigger off
Você vai me implorar para parar, sim sim
You'll be begging me to stop, yeah yeah
O tipo de amor violento de Tarantino
Tarantino killing love
Eu realmente não dou a mínima, sim, sim
I couldn't really give a fuck, yeah yeah
Te dizendo que não vou ir com calma, não vou com calma
Telling you, I won't slow down, won't slow down
Garota, você tem que saber agora, não há saída
Girl, you gotta know right now, there's no way out
Eu vou puxar o gatilho
I'ma pull the trigger off
E vou deixar essas balas falarem por mim, sim sim
And I'ma let these bullets talk, yeah yeah
Eu estive lá fora por um longo tempo
I've been outside for a long damn time
E eu descobri como isso pode acontecer
And I've figured, how this might go down
Todas essas madrugadas, eu posso dizer que você está em casa
All these late nights, I could tell that you're inside
Você esqueceu de apagar as luzes
You forgot to turn the lights all out
Arrombando a porta, enquanto você está chorando no chão
Kicking in the door, while you're crying on the floor
Vá em frente e desligue o celular
Go ahead and put the phone right down
Pra quem você tentou ligar? Já passou das 4 da manhã
Who you tryna call, it's a quarter past four
Ninguém pode ouvir você gritar agora
Can't nobody hear you scream right now
Tenho bebido enquanto estou dirigindo pela estrada
I've been drinking, while I'm driving down the highway
Não pisquei por um minuto, sim, é bastante estranho
Haven't blinked in like a minute yeah, it's quite strange
Estive pensando em todas as coisas que posso dizer
I've been thinking 'bout all of the things I might say
Ou fazer com você
Or might do to ya
Assim que eu puxar este gatilho
Once I pull this trigger off
Você vai me implorar para parar, sim sim
You'll be begging me to stop, yeah yeah
O tipo de amor violento de Tarantino
Tarantino killing love
Eu realmente não dou a mínima, sim, sim
I couldn't really give a fuck, yeah yeah
Te dizendo que não vou ir com calma, não vou com calma
Telling you, I won't slow down, won't slow down
Garota, você tem que saber agora, não há saída
Girl, you gotta know right now, there's no way out
Eu vou puxar o gatilho
I'ma pull the trigger off
E vou deixar essas balas falarem por mim, sim sim
And I'ma let these bullets talk, yeah yeah
Veja, eu não estou tentando machucá-la
See I'm not tryna hurt you
Mas eu não tenho escolha agora
But I don't have a choice right now
Se é isso que está por vir
If this is what it's come to
Então, eu vou deixar tudo desabar
Then I'ma let it all rain down
Assim que eu puxar este gatilho
Once I pull this trigger off
Você vai me implorar para parar, sim sim
You'll be begging me to stop, yeah yeah
O tipo de amor violento de Tarantino
Tarantino killing love
Eu realmente não dou a mínima, sim, sim
I couldn't really give a fuck, yeah yeah
Te dizendo que não vou ir com calma, não vou com calma
Telling you, I won't slow down, won't slow down
Garota, você tem que saber agora, não há saída
Girl, you gotta know right now, there's no way out
Eu vou puxar o gatilho
I'ma pull the trigger off
E vou deixar essas balas falarem por mim, sim sim
And I'ma let these bullets talk, yeah yeah
Veja, a paciência é uma virtude
See patience is a virtue
E eu estou sem tempo agora
And I'm all out of time right now
Se quero acabar com tudo isso
If I'ma send it all through
Então eu com certeza quero fazer valer a pena
Then I sure wanna make it count
O significado desta letra foi gerado automaticamente.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chase Atlantic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: