Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 27.738
Letra
Significado

23

23

Eu estou viajando com algum tipo de droga
I'm feeling a way, off some kinda drug

Talvez seja luxúria, talvez seja amor
Maybe it's lust, maybe it's love

Eu sei que eu disse que tomaria jeito há uma semana
I know I said I'd straighten out a week ago

Eu estou sentindo como se fosse atingir meu pico, sabe
I'm feeling though, 'bout to reach my peak, you know

A cidade está me fazendo cair
The city's got me falling off

Eu estou desaparecendo, eu estou perdendo a cabeça
I'm fading away, I'm losing my head

Eu sei que você disse para ir embora, mas foda-se o que você disse
I know you said leave, but fuck what you said

Porque você tem estado estável, rastejando de joelhos novamente
'Cause you've been steady, crawling on your knees again

Você precisa de um amigo
You need a friend

E eu estou sob efeito de pílulas novamente
And I've been on the pills again

Meu amor tem apenas vinte e três anos
Baby's only twenty-three

Dançando sob as luzes desde que tinha dezessete
Dancing under lights since she was seventeen

Seu cérebro está inundado com cetamina
Her brain's flooded with ketamine

Chapada em toda festa, com a autoestima baixa
High from every party, low from self-esteem

É egoísta mas ela nunca dorme
It's selfish but she never sleeps

Honestamente, ela precisa de um pouco de simpatia
Honestly, she needs a little sympathy

Olha, o que deu em mim?
Look what's gotten into me?

Mas meu amor tem apenas vinte e três anos
But baby's only twenty-three

Meu amor tem apenas vinte e três anos
Baby's only twenty-three

Estou preso no zumbido
I'm caught in the buzz

Engolindo mais um, estou desafiando minha sorte
Another one down, I'm pushing my luck

O futuro nunca pareceu tão brilhante, está me deixando cego
The future's never looked so bright, it's blinding me

É difícil de ver, estou nadando pela dopamina
It's hard to see, and I'm swimming through dopamine

Seu corpo parece o céu e
Your body looks like heaven and

Eu quero desistir, eu só quero ir embora
I wanna give up, I just wanna leave

Eu estou flutuando, estou preso na brisa
I'm floating away, I'm caught in the breeze

Mas ela tem sido tão dramática com esses parágrafos
But she's been so dramatic with these paragraphs

Seu coração quebrado, substâncias químicas podem remendá-lo rápido
Her broken heart, chemicals can mend it fast

Meu amor tem apenas vinte e três anos
Baby's only twenty-three

Dançando sob as luzes desde que tinha dezessete
Dancing under lights since she was seventeen

Seu cérebro está inundado com cetamina
Her brain's flooded with ketamine

Chapada em toda festa, com a autoestima baixa
High from every party, low from self-esteem

É egoísta mas ela nunca dorme
It's selfish but she never sleeps

Honestamente, ela precisa de um pouco de simpatia
Honestly, she needs a little sympathy

Olha, o que deu em mim?
Look what's gotten into me?

Mas meu amor tem apenas vinte e três anos
But baby's only twenty-three

Meu amor tem apenas vinte e três anos
Baby's only twenty-three

Eu não posso acreditar que isso está acontecendo
I can't believe this is happening

O que eu fiz? O que ela fez comigo?
What did I do? What did she do to me?

Isso não é verdade para mim, parece que ela é bem aguda
This isn't true to me, she's quite acute it seems

Agora eu estou procurando terapia, ela não estará lá para mim
Now I'm seeking therapy, she won't be there for me

Remendando meu cérebro novamente
Mending my brain again

Por favor, não desista de mim
Please don't give up on me

Isso machuca tremendamente
This hurts tremendously

Como isso vai acabar para mim?
How will this end for me?

Lide com o que está acontecendo, lide com o que está acontecendo
Deal with this separately, deal with this -

Que se dane, ela está morta para mim
Fuck it she's dead to me

Eu estou na frequência dela
I'm on her frequency

Eu sei que ela escuta secretamente
I know that she listens secretly

Eu sei que ela escuta secretamente
I know that she listens secretly

Eu estou na frequência dela
I'm on her frequency

Meu amor tem apenas vinte e três
Baby's only twenty-three

(Não tente me equiparar)
(Don't try to level me)

Dançando sob as luzes desde que tinha dezessete
Dancing under lights since she was seventeen

(Separando todas essas peças)
(Picking apart all these pieces)

Seu cérebro está inundado com cetamina
Her brain's flooded with ketamine

Chapada em toda festa, com a autoestima baixa
High from every party, low from self-esteem

(Eles ouvem secretamente)
(They listen secretly)

É egoísta mas ela nunca dorme
It's selfish but she never sleeps

Honestamente, ela precisa de um pouco de simpatia
Honestly, she needs a little sympathy

(Eu estou na frequência dela)
(I'm on her frequency)

Olha, o que deu em mim?
Look what's gotten into me?

(Parece que agora eu sou o inimigo)
(I'm now a fiend is seems)

Mas meu amor tem apenas vinte e três anos
But baby's only twenty-three

(Eu estou na frequência dela)
(I'm on her frequency)

Meu amor tem apenas vinte e três anos
Baby's only twenty-three

(Eu estou na frequência dela)
(I'm on her frequency)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Christian Anthony / Clinton Cave / Mitchel Cave. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Paulo e traduzida por Kiih. Legendado por bad.idea e mais 2 pessoas. Revisões por 6 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chase Atlantic e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção