Himno de Universidad de Chile

Ser un romántico viajero
Y el sendero continuar
Ir más allá del horizonte
Do remonta la verdad
Y en desnudo de mujer
Contemplar la realidad

Brindemos, camaradas, por la Universidad
En ánforas azules de cálida emoción
Brindemos por la vida fecunda de ideal
Sonriendo con el alma prendida en el amor

Ser un romántico bohemio
Cuyo ensueño es el querer
Ver las amadas ya olvidadas
Y dejadas al pasar
Y en desnudo de mujer
Contemplar la realidad

Brindemos, camaradas, por la Universidad
En ánforas azules de cálida emoción
Brindemos por la vida fecunda de ideal
Sonriendo con el alma prendida en el amor

La, lará, lará, lará, lará
La, lará, lará, lará, lalará

Ceacheí, ceacheí, ceacheí
CCEACHEííí

Himno de Universidad de Chile (Tradução)

Sendo um viajante romântico
eo caminho para continuar,
ir além do horizonte
fazer voltar a verdade
mulheres e nu
contemplar a realidade

Cheers, camaradas, a Universidade
na emoção vasos azuis quentes
Aqui está para a vida ideal frutífera
alma sorrindo queimando no amor

Ser um boêmio romântico
cujo sonho é desejar
ver o amado e esquecido
e deixou de gastar
mulheres e nu
contemplar a realidade

Cheers, camaradas, a Universidade
na emoção vasos azuis quentes
Aqui está para a vida ideal frutífera
alma sorrindo queimando no amor

A Lara, Lara, Lara, Lara
a Lara, Lara, Lara, lalará

ceacheí, ceacheí, ceacheí
CCEACHEííí

Composição: