Himno de Universidad de Chile
Ser un romántico viajero
Y el sendero continuar
Ir más allá del horizonte
Do remonta la verdad
Y en desnudo de mujer
Contemplar la realidad
Brindemos, camaradas, por la Universidad
En ánforas azules de cálida emoción
Brindemos por la vida fecunda de ideal
Sonriendo con el alma prendida en el amor
Ser un romántico bohemio
Cuyo ensueño es el querer
Ver las amadas ya olvidadas
Y dejadas al pasar
Y en desnudo de mujer
Contemplar la realidad
Brindemos, camaradas, por la Universidad
En ánforas azules de cálida emoción
Brindemos por la vida fecunda de ideal
Sonriendo con el alma prendida en el amor
La, lará, lará, lará, lará
La, lará, lará, lará, lalará
Ceacheí, ceacheí, ceacheí
CCEACHEííí
Himno de Universidad de Chile (Tradução)
Sendo um viajante romântico
eo caminho para continuar,
ir além do horizonte
fazer voltar a verdade
mulheres e nu
contemplar a realidade
Cheers, camaradas, a Universidade
na emoção vasos azuis quentes
Aqui está para a vida ideal frutífera
alma sorrindo queimando no amor
Ser um boêmio romântico
cujo sonho é desejar
ver o amado e esquecido
e deixou de gastar
mulheres e nu
contemplar a realidade
Cheers, camaradas, a Universidade
na emoção vasos azuis quentes
Aqui está para a vida ideal frutífera
alma sorrindo queimando no amor
A Lara, Lara, Lara, Lara
a Lara, Lara, Lara, lalará
ceacheí, ceacheí, ceacheí
CCEACHEííí