Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 28.582

Suis-moi

Camille

Letra
Significado

Siga-me

Suis-moi

Poudouda padadadi
Padadadi poudouda

Poupadadadouda
Poupadadadouda

Siga-me
Suis-moi!

Lá onde eu sou surdo
Là où je sais sourd

Siga-me
Suis-moi!

E se eu lá não estiver
Et si j'y suis pas

Siga-me
Suis- moi!

Lá onde a coruja se aninha
Là où niche le hibou!

Siga-me
Suis-moi!

Nós estamos quase lá
On y est oh presque!

Siga-me
Suis-moi!

Lá onde nada nos apressa
Là ou rien ne presse

Siga-me
Suis-moi!

E eis que lá estamos nós!
Et v’la qu’nous y voilà!

Se perguntar
On s’pose, (s’pose)

É tão bom quando se pergunta
C’est si bon quand on s’pose, (s’pose)

Mais nenhuma pergunta e quando se ousa
Plus de question et qu’on ose, (ose)

Abrir finalmente os braços
Ouvrir enfin les bras

Se perder
S’perd, (s’perd)

É tão bom quando se perde
C’est si bon quand on s’perd! (s’perd)

Sem uma espécie de pai
Sans un espèce de per(vers)

Que nem nos nota
Qui nous repère même pas

Se pasmar
S’pâme

É tão bom quando se pasma
C’est si bon quand on s’pâme!

De ser tão bonito aqui embaixo
D’etrê si beau ici-bas

Poudoudi padadadi
Padadadi poudoudi

Papadidouda
Papadidouda

Siga-me
Suis-moi!

Quem sou eu, você sabe?
Qui suis-je le sais-tu?

Siga-me
Suis-moi!

Seu sósia diz oi!
Ton sosie salut!

Siga-me
Suis-moi!

E se eu fosse você?
Et si moi c’était toi?

Siga-me
Suis-moi!

E se ficamos sujos
Et si on s’salit

Siga-me
Suis-moi!

No suor ou cinzas
Em sueur ou suie!

Siga-me
Suis-moi!

Tão cedo, sentamos aqui
De si tôt, s’assis là!

Se permitir
S’peut, (s’peut)

É tão bom quando se permite
C’est si bon quand ça s’peut!

Que aquele que pode mais
Que qui peut le plus

Pode fazer melhor
Peut le mieux, (mieux)

Melhor do que quem, melhor do que o quê?
Mieux que qui, mieux que quoi?

Deitar-se
S’plie, (s’plie)

É tão bom quando se deita
C’est si bon quand on s’plie! (s’plie)

A rir e que também a chuva
De rire et que la pluie, (pluie)

Ela também chora de alegria
Pleure elle aussi de joie

Conversar
S’parle

É tão bom quando se conversa
C’est si bon quand on s’parle!

Tão alto aqui embaixo
Si haut ici-bas

Padadadi poudoupa papadidouda
Padadadi poudoupa papadidouda

Acontecer
S’passe

É tão bom quando isso acontece
C’est si bon quand ça s’passe!

E tão bonito aqui embaixo
Et si beau ici-bas

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Gabriela e traduzida por Isabela. Legendado por Mariah. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Camille e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção