Demain de Bon Matin (feat. Zaz)
Boulevard des Airs
Amanhã de Manhã Bem Cedo (part. Zaz)
Demain de Bon Matin (feat. Zaz)
Queridos amigos, estou feliz
Les chers amis je suis en fête
Meus queridos vizinhos, meu querido carteiro
Mes chers voisins, mon cher facteur
Eu lhes deixo enfim uma carta
Je vous laisse enfin une lettre
Que eu lhes lerei agora
Que vous lirez tout à l'heure
Não nos enganamos desta vez
On va pas se mentir cette fois
Pela última vez quero ser claro
Pour la dernière je veux être clean
É com o coração livre que eu lhes abandono
C'est le coeur libre que je vous quitte
Sem grandes discursos e sem drama
Sans grand discour et sans émoi
Eu deixo pra lá, eu vou embora
Je laisse tomber j'abandonne
Eu largo tudo, eu passo adiante
Je large tout, je passe devant
Verdade seja dita, eu me encontro triste
A vrai dire, je me trouvais morne
Um pouco perverso, um pouco desolado
Un peu pervers, un peu navrant
Não é para magoá-los
Ce n'est pas pour fâcher
E entre nós nada mudará
Et entre nous, ça changera rien
Mas eu vou desertar
Mais je m'en vais déserter
Vou viajar com meu cachorro
Je pars voyager avec mon chien
Amanhã de manhã bem cedo
Demain de bon matin
Eu parto só, sem companhia
Je pars seul sans escorte
Seguirei pelos caminhos
J'irai sur les chemins
Para reencontrar meu amores perdidos
Retrouver mes amours mortes
Amanhã de manhã bem cedo
Demain de bon matin
Eu parto só, sem companhia
Je pars seul sans escorte
Seguirei pelos caminhos
J'irai sur les chemins
Para reencontrar meu amores perdidos
Retrouver mes amours mortes
Eu tenho a impressão que desde criança já tinha tudo traçado
J'ai l'impression que pour le môme que j'étais tout était tracé
Até me tornar um homem
Jusqu'à devenir une homme
Então eu me deixei ir
Alors je me suis laissé allé
A mudança ocorre
Le changement se déroule
Tão repentina quando um chute
D'un coup d'un seul comme un coup de boule
E quando nada mais lhe choca
C'est lorsque plus rien ne vous choque
Que se decide tomar uma atitude
Qu'on accepte de baisser son froc.
Então tudo vira secundário
Alors tout devient secondaire
Os filhos, a mãe e o frio
Les enfants, la mère et le froid
E o importante vira a carreira
Et l'important c'est la carrière
Entendem o meu caos?
Vous comprendrez mon désarroi.
Então amanhã de manhã bem cedo
Alors demain de bon matin
Eu deixarei tudo para trás
Je laisserai tout derrière moi
E deixarei órfãos
Et ce sera moi l'orphelin
Os meus projetos e escolhas
De mes projets et de nos choix
Amanhã de manhã bem cedo
Demain de bon matin
Eu parto só, sem companhia
Je pars seul sans escorte
Seguirei pelos caminhos
J'irai sur les chemins
Para reencontrar meu amores perdidos
Retrouver mes amours mortes
Amanhã de manhã bem cedo
Demain de bon matin
Eu parto só, sem companhia
Je pars seul sans escorte
Seguirei pelos caminhos
J'irai sur les chemins
Para reencontrar meu amores perdidos
Retrouver mes amours mortes
Me tornarei um vagabundo
Je deviendrai vagabond
De propósito, mas não mais com
Et en passant mais pas plus con
Inveja em meu corpo e coração
Mon coeur et mon corps à l'envie
Eles renascerão pouco a pouco
renaîtront petit à petit
Se eu cruzar com um ou dois ordinários
Si je croise un ou deux vaut rien
Pelo caminho, eu tenho certeza
En cours de route et j'en suis sûr
Nós desfrutaremos da natureza
Nous trinquerons à la nature
Dos nossos amores e do meu cachorro
A nos amours et à mon chien
Não me digam mais nada
Ne me parle plus jamais
Sobre meu emprego nem das coisas
Ni de mon job ni de ces faits
Que me fazem sentir enojado
Qui ont fait de moi un dégueulasse
Que são essas coisas que estão além de mim?
Qui sont des faits qui me dépassent
Para aqueles que me julgarem ou me procurarem
Pour ce qui jugent ou me recherchent
Pois não sou um santo, eu admito
Car je suis pas tout blanc je l'avoue
Não sei, digam que eu me perdi
Je sais pas, dites leur que je me perche
É inútil me jogarem na lama
Inutile de me mettre au trou
Amanhã de manhã bem cedo
Demain de bon matin
Eu parto só, sem companhia
Je pars seul sans escorte
Seguirei pelos caminhos
J'irai sur les chemins
Para reencontrar meu amores perdidos
Retrouver mes amours mortes
Amanhã de manhã bem cedo
Demain de bon matin
Eu parto só, sem companhia
Je pars seul sans escorte
Seguirei pelos caminhos
J'irai sur les chemins
Para reencontrar meu amores perdidos
Retrouver mes amours mortes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boulevard des Airs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: