When I survey

When I survey the wondrous cross
On which the Prince of Glory died,
My rich-est gain I count but loss,
And pour con-tempt on all my pride.

Forbid it, Lord, that I should boast,
Save in the death, of Christ my God!
All the vain things that charm me most,
I sacrifice them to His blood.

See from His head,His hands, His feet,
Sorrow and love flow mingled down!
Did e'er such love and sorrow meet,
Or thorns com-pose so rich a crown?


Were the whole realm of nature mine,
That were a offering far too small;

Love so amazing, so divine,
Demands my soul, my life, my all.
Love so amazing, so divine,
Demands my soul, my life, my all

Quando Eu Inquérito

Quando eu olho a maravilhosa cruz
Em que o Príncipe de Glória morreu,
Meu ganho mais ricos eu conto, mas perda,
E derramar con-tentam em todo o meu orgulho.

Proibi-lo, Senhor, que eu me glorie,
Guardar na morte, de Cristo, meu Deus!
Todas as coisas que vão me encanto mais,
Eu sacrifico-los para o Seu sangue.

Ver a sua cabeça, Suas mãos, seus pés,
Tristeza e fluxo de amor derramado!
Será que e'er tal amor e tristeza,
Ou com espinhos, pose tão rica coroa?

Estavam o reino inteiro da minha natureza,

Estavam o reino inteiro da minha natureza,
Que foram uma oferta muito pequena;

O amor é tão incrível, tão divino,
Exige a minha alma, minha vida, meu tudo.
O amor é tão incrível, tão divino,
Exige a minha alma, minha vida, meu tudo

Composição: