Dicas de idiomas

5 músicas para aprender sobre would like

Por Raquel Hespanhol

23 de Outubro de 2020, às 12:00


Se você está aqui, no blog do Letras, certamente é porque você ama música assim como nós. Mas você já pensou em como ela pode te ajudar a aprender inglês?

Pois é! Aqui você encontra várias dicas de como aprender inglês através da música! Tenho certeza que você vai curtir!

Hoje vamos falar sobre would like, uma expressão que pode ser usada para oferecer ou pedir algo, ou até mesmo dizer se alguém gostaria de alguma coisa. Está pronto? Vamos lá! 

Would like: o que é e como usar

A expressão would like é super comum e frequente na língua inglesa.

Como suas aplicações acontecem em situações do cotidiano, é muito importante que ela esteja na ponta da língua! Veja a seguir as aplicações da expressão:

Expressar desejos

Uma das aplicações mais comuns de would like é para falar sobre vontades e expressar coisas que gostaríamos de fazer ou de ter, por exemplo.  

I would like to travel to Canada (Eu gostaria de viajar para o Canadá)

She would like to learn English (Ela gostaria de aprender Inglês)

They would not like to go to the doctor (Eles não gostariam de ir ao médico)

Observe que a estrutura das frases na afirmativa é bem simples: basta colocar a expressão would like após o sujeito e continuar a frase com o complemento. 

Se após a expressão houver um verbo, ele deverá ser deixado no infinitivo, precedido pela preposição to (to travel, to learn, to listen). 

Note, também, que o último exemplo está na forma negativa. Para utilizar a expressão na negativa, basta acrescentar a palavra not entre would e like

Oferecer

Uma das formas que temos para oferecer algo em inglês é a expressão do you want…?, que em português equivale a você quer…?

Embora essa expressão seja correta, muitas vezes ela não é indicada por ser muito informal, algo que só se deve usar com pessoas próximas e com quem você tem um nível maior de intimidade, como amigos e familiares. 

Uma maneira mais educada de oferecer algo é utilizando would you like, como você pode ver nos exemplos abaixo:

Would you like some tea? (Você gostaria de um pouco de chá?)

Would you like to come with us? (Você gostaria de vir com a gente?)

Would you like to have a dog? (Você gostaria de ter um cachorro?) 

Mais uma vez, repare que quando a expressão would you like é seguida por um verbo, ele deve vir no infinitivo, precedido por to (to come, to visit).

Além disso, observe a estrutura utilizada para fazer perguntas: a palavra would troca de lugar com o sujeito da frase. 

Nesse caso, com o sujeito you, you would like (na afirmativa) se transforma em would you like (na interrogativa).

Fazer pedidos

Quando você está em um café, bar ou até mesmo em um restaurante de fast food, é comum utilizar would like para informar ao atendente o que você vai consumir. 

Embora o uso dessa expressão para fazer outros tipos de pedidos seja possível, o mais comum é utilizá-la para pedir alimentos e bebidas. 

I would like a cheeseburger (Eu gostaria de um cheeseburger)

We would like some coffee (Nós gostaríamos de um pouco de café)

I would like a cup of tea (Eu gostaria de uma xícara de chá)

Contrações

A língua inglesa permite que várias estruturas sejam abreviadas; são as contrações. No caso do would, não é diferente. 

Para contraí-lo, basta substituir a palavra would por ‘d, como você pode ver nos exemplos a seguir:

I’d like to talk to Sarah, please (Eu gostaria de falar com a Sarah, por favor)

We’d like to go back to New York (Nós gostaríamos de voltar para Nova Iorque)

Além de contrair a palavra would, também é possível utilizar uma forma contraída da negativa would not. Nesse caso, o termo utilizado é wouldn’t. Veja mais alguns exemplos:

They wouldn’t like to stay here (Eles não gostariam de ficar aqui.)

I wouldn’t like to eat this (Eu não gostaria de comer isso.)

Would like x Would love

A palavra would na língua inglesa tem um efeito parecido ao do Futuro do Pretérito na língua Portuguesa (eu andaria, eu falaria, eu comeria). Portanto, ela pode ser combinada com outros verbos para dar a eles esse mesmo efeito.

Uma dessas combinações pode ser feita com o verbo amar – love. Ao utilizar would love ao invés de would like, você potencializa a mensagem a ser passada. Veja bem:

I would like to see you       x      I would love to see you

(Eu gostaria de te ver)              (Eu amaria te ver)

5 músicas com would like

Como prometido, aqui estão algumas músicas com would like para que você possa ver essa estrutura na prática e treinar bastante!

Wonderwall — Oasis

Wonderwall é aquela música que mesmo quem acha que não conhece já deve ter ouvido em algum lugar, um verdadeiro clássico!

And all the roads we have to walk are winding
(E todas estradas que temos que percorrer são tortuosas)
And all the lights that lead us there are blinding
(E todas as luzes que nos levam até lá são ofuscantes)
There are many things that I’d
(Há muitas coisas que eu)
Like to say to you, but I don’t know how
(Gostaria de dizer a você, mas eu não sei como)

Wonderwall: o significado do maior sucesso do Oasis

I Would Like — Zara Larsson

I Would Like é um grande sucesso da cantora sueca Zara Larsson, uma música ótima para arrasar na pista de dança!

I would like to get to know you baby
(Eu gostaria de te conhecer, querido)
Like to get under your sexy body
(Gostaria de estar sob o seu corpo sexy)
I would like to get to know you baby
(Eu gostaria de te conhecer, querido)
Like to get under your sexy body
(Gostaria de estar sob o seu corpo sexy)

I Would Like To See You Again — Johnny Cash

Um clássico é sempre um clássico, né? Em I Would Like To See You Again, Johnny Cash fala sobre como ele gostaria de rever alguém que ele amou. 

I was sittin’ here thinkin’ about old times
(Eu estava sentado aqui pensando sobre os velhos tempos)
Some old times, some old friends
(Alguns velhos tempos, alguns velhos amigos)
When suddenly it crossed my mind
(Quando de repente passou pela minha cabeça)
That I would like to see you again
(Que eu gostaria de vê-lo novamente)

I Would Like To Call It Beauty — Corinne Bailey Rae

I Would Like To Call It Beauty é uma música lenta, calma, para relaxar e desligar um pouquinho do mundo.

And I would like to call, call it beauty
(E eu gostaria de chamar, chamar de beleza)
Strained as love’s become, it still amazes me
(Tão hostil quanto o amor se tornou, ele ainda me surpreende)
And I would like to call it beauty
(E eu gostaria de chamar, chamar de beleza)

What’s Your Number — Cypress Hill

What’s Your Number foi lançada em 2004 pela banda de hip hop Cypress Hill e fez bastante sucesso por ter sido inspirada pela música The Guns of Brixton, da banda The Clash.

What’s your name, what’s your number?
(Qual é seu nome, qual é o seu telefone?)
I’d like to get to know you
(Eu gostaria de te conhecer)
Can we have a conversation?
(Podemos conversar?)
The night is young, girl, give me a chance
(A noite é uma criança, garota, me dê uma chance)

Teste seus conhecimentos com um quiz! 

Será que você aprendeu mesmo? Faça este quiz e descubra!

Pronto para a próxima?

Agora que você já sabe tudo sobre “would like”, é hora de continuar os estudos.

Chegou a hora de aprender sobre would rather, uma expressão que tem uma estrutura parecida, mas, na verdade, é bem diferente. Confere lá!

would rather

Receba os melhores posts do blog em seu e-mail

Assine a newsletter gratuitamente

Por favor, insira um e-mail válido.

Obrigado por assinar a nossa newsletter! 😊

Ops, rolou um erro na inscrição. Tente novamente mais tarde.