Pular para o conteúdo

Entenda o significado da música Believer, do Imagine Dragons

Inglês · Por Elaine Caroline

25 de dezembro de 2020, às 19:00

Imagine Dragons é responsável por alguns muitos hinos do indie rock! Já são 12 anos de estrada, 4 álbuns de estúdio e músicas inconfundíveis que consagraram a banda como uma das maiores da atualidade. 

Imagine Dragons
Créditos: Divulgação

Que tal conhecer mais sobre o significado da música Believer, um dos maiores singles da banda, e ainda aprender muito inglês com ela? 

A música usa tantas expressões ótimas para dar uma turbinada no seu inglês que não podemos deixar de falar sobre isso. Então vem com a gente conhecer mais sobre Believer e aprender inglês!

Significado da música Believer

Bom, se você ainda não parou para reparar na letra de Believer, preste atenção nela! A música é um hino sobre liberdade, intensidade e não conformismo sobre a vida

É sobre estar no controle, saber sobre o que passou, como aquilo te fez uma pessoa mais forte e como podemos evoluir!

Todo mundo já teve a sensação de não gostar de como as coisas estão acontecendo, como a vida está se desenvolvendo, mas é preciso saber que somos donos do nosso próprio destino e que sempre podemos fazer nosso melhor para lidar com as adversidades da vida!

Na música, vemos a construção de um homem forte, que foi capaz de pegar todas as coisas ruins que aconteceram com ele desde criança para se tornar melhor e mais decidido.

E foi toda essa construção, a partir da dor, que o tornou um sonhador, um crente (tradução literal do título da música) que acredita que as coisas irão melhorar!

My life, my love, my drive, it came from pain! (Minha vida, meu amor, minha motivação, eles vieram da dor!)
(Pain) You made me a, you made me a believer, believer (Dor) Você me fez, você me fez crente, crente)

Aprendendo inglês com a música Believer

Ao longo da letra, o Imagine Dragons usa inúmeras expressões e palavras que são ótimas para você adicionar no seu vocabulário!

Conheça a discografia do Imagine Dragons!

Com elas, seu inglês vai ficar mais natural, já que você estará usando expressões próprias dos nativos. A letra já começa com uma expressão que vai se repetir diversas vezes:

First things first (Em primeiro lugar)
I’ma say all the words inside my head (Vou dizer tudo que estou pensando)
I’m fired up and tired of the way
(Estou irritado e cansado do jeito)
That things have been, oh ooh (Como as coisas têm sido, oh-ooh)

  • First things first: literalmente, podemos dizer que seria “as primeiras coisas em primeiro”, mas a expressão seria uma forma de falar “primeiramente” ou “uma coisa de cada vez”. 

Eles continuam durante a música usando expressões parecidas, como second thing second, third things third  e last things last. Dão a mesma ideia de organização do discurso (em segundo, em terceiro e em último lugar) mas não são tão usadas no inglês. 

A expressão mais utilizada, e que você pode usar à vontade, é first things first, quando quiser falar sobre algo importante em primeiro lugar no seu discurso.

  • I’ma: uma forma extremamente informal de contração da expressão I am going to.

Separamos 7 músicas para você aprender mais sobre contrações!

  • Fired up: É um phrasal verb que pode sugerir que você está entusiasmado ou irritado, vai depender do contexto que é utilizado.

Nesse caso, podemos perceber pela palavra utilizada depois, tired, que o uso de fired up não seria muito positivo.

Conheça as melhores frases do Imagine Dragons!

I was broken from a young age (Eu fui destruído desde pequeno)
Taking my sulking to the masses
(Levando meu sofrimento pelas multidões)
Write down my poems for the few
(Escrevendo meus poemas para os poucos)
That looked at me took to me, shook to me, feeling me
(Que me encaravam, me levavam, me sacudiram, me sentiram)
Singing from heartache from the pain
(Cantando com um coração partido pela dor)
Take up my message from the veins
(Captando a mensagem que está em minhas veias)
Speaking my lesson from the brain
(Recitando minha lição de cabeça)
Seeing the beauty through the (pain)
(Vendo a beleza através da (dor))

  • Sulking: é um sentimento específico de sofrimento e, às vezes, de raiva. Nessa frase, ele fala que levou esse sofrimento para as massas através dos seus poemas.
  • Heartache: não é bem uma expressão, mas é muito importante! Sua tradução literal seria dor de coração, mas não é sobre problemas cardíacos, hein?!

É equivalente a algo como coração partido, o sentimento mesmo! Então, cuidado: se você tiver passando mal do coração MESMO, nunca fale que você tem um heartache – vão achar que você só perdeu sua pessoa amada mesmo.

  • Seeing the beauty through: É, basicamente, ver a parte boa de uma situação. Nós até temos uma expressão parecida: ver a beleza nas coisas.

Podemos usar ela quando passamos por algo que não é necessariamente bom, mas sabemos tirar proveito, ensinamentos ou qualquer coisa positiva daquilo.

  • Believer: a tradução literal da palavra é crente, que no português é muito usado em contextos religiosos, mas em inglês não é necessariamente assim.

You made me a, you made me a believer, believer (Você me fez, você me fez acreditar, acreditar)

A palavra pode ser sim usada sendo relacionada à religiões, mas traz uma ideia também de sonhador e esperançoso, alguém que acredita.

Curiosidades sobre o clipe a música!

Dolph Lundgren, muito conhecido por seu papel como Ivan Drago no clássico filme de ação e boxe Rocky IV, foi convidado para participar do clipe, no qual ele trava uma luta sangrenta e violenta com o vocalista Dan Reynolds. 

Ao que parece, Dan Reynolds é retratado no clipe por Dolph, por ele mesmo e por uma criança, que seria sua versão mais jovem.

A letra e o clipe mostram como o vocalista vê suas batalhas diárias e como ele luta, às vezes consigo mesmo e com certas memórias tristes de sua infância, até hoje.

O clipe chama atenção por ser violento (tem cenas de soco na mandíbula estilo MMA!😨), futurista, já que Dolph seria sua versão do futuro, e super colorido! A fotografia e efeitos são bem intensos e característicos.

Treine mais ainda seu inglês!

E aí? Gostou de conhecer mais sobre Believer e, de quebra, ainda aprender inglês? Aproveita que está no embalo do aprendizado e vem com a gente ver as 12 músicas para aprender e treinar expressões em inglês

Expressões em inglês

Aprenda inglês com a ajuda da música

Se inscreva em nossa newsletter gratuita e aproveite!

Leia Também

Ver mais posts