Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Ragatanga: o significado da música vai te surpreender

Analisando letras · Por Dora Guerra

21 de Maio de 2019, às 07:00

Se você não viveu essa época, ou se você se lembra como se fosse ontem, uma coisa é certa: Ragatanga é um marco no pop brasileiro, com um sucesso estrondoso – algo como uma Macarena do século XXI.

A versão original, Aserejé, está entre os singles mais vendidos de todos os tempos – ultrapassando 7 milhões de cópias.

Ragatanga
Grupo Rouge / Créditos: Divulgação

Entretanto, quando olhamos mais de perto, a letra e o refrão confuso de Ragatanga se tornam, no mínimo, curiosos. 🤔 Vem entender os enigmas por trás do sucesso do Rouge:

O significado de Ragatanga

Se você dançou esse hit em festinhas, provavelmente estranhou o quão diferente é o refrão e achou meio sem sentido, não é? Muita gente pensa assim – mas estamos aqui para te contar que a música tem uma explicação!

Como mencionamos, a versão original é em espanhol e se chama Aserejé, lançada pelo grupo Las Ketchup.

Sobre a letra, algumas teorias apareceram nos últimos anos e uma em especial chama bastante a atenção: Diego, o protagonista da letra da canção, estaria sob efeito de entorpecentes. 😯

Apesar da teoria dele ser baseada na versão em espanhol, a música do Rouge segue a mesma ideia. Veja só:

Olha lá quem vem virando a esquina
Vem Diego com toda a alegria, festejando
Com a Lua em seus olhos
Roupa de água-marinha e seu jeito de malandro

Até então é fácil de acompanhar, né? Aqui, a Lua em seus olhos pode ser uma metáfora fofa para dizer, que ele era um moço apaixonado.

Já a teoria tem outro ponto de vista: a Lua em seus olhos é um eufemismo para indicar que Diego pode estar sob efeito de entorpecentes.

É interessante lembrar também que roupa de água marinha e seu jeito de malandro foi uma adaptação brasileira para uma letra mais pesada: o original é roupa de água marinha e restos de contrabando.

O que não muda entre as duas versões é que Diego chega alegre na festa – e é aqui que temos essa ponte para o refrão:

E com magia e pura alma, ele chega com a dança
Possuído pelo ritmo Ragatanga
E o DJ que já conhece, toca o som da meia-noite
Pra Diego, a canção mais desejada
Ele dança, ele curte, ele canta

Agora a parte principal! O DJ, que já conhece Diego, toca a música que ele mais quer ouvir. Acontece que essa música era Rapper’s Delight, do Sugarhill Gang, cuja letra é a seguinte:

I said a hip hop the hippie the hippie
To the hip hip hop, a you don’t stop
The rock it to the bang bang boogie
Say up jumped the boogie to the rhythm of the boogie
The beat

Dê o play e escute o refrão:

Mas lembra que Diego não estava sóbrio? O fã concluiu, portanto, que é essa falta de sobriedade que leva nosso protagonista a cantar mais ou menos assim 😲

Aserehe rá de re, de hebe tu de hebere
Seibiunouba mahabi, an de bugui an de buididipi

Outra teoria, parecida, mas não completamente igual, argumenta que Diego só está se divertindo muito, adora a música, mas não sabe cantar em inglês! Quem nunca improvisou um canto meio seibiunouba mahabi, an de bugui para uma letra gringa, não é?

A conclusão que a gente chega é: se Diego entrasse no Letras, teria cantado a música direitinho 😂

A música original e a versão do Rouge

A música original, lançada pelo trio espanhol Las Ketchup em 2002, foi chamada de Aserejé (The Ketchup Song).

Não é de hoje que a música latina faz sucesso lá fora, né? Por isso mesmo foram lançadas versões em outras línguas, como em português, no caso da banda Rouge.

Lançada em 31 de agosto de 2002, inicialmente só no Brasil e em Portugal, Ragatanga tinha tudo para lançar o grupo ao estrelato.

A música bombou tanto que impulsionou as vendas do primeiro álbum do grupo, que já tinha mais de 950 mil cópias vendidas na época do show de estreia do Rouge. Em certo ponto, as rádios estavam tocando Ragatanga até 15 vezes por dia.

Outra curiosidade é que as meninas do Rouge foram responsáveis por acrescentar alguns passos à dança original, ou seja, o nosso “ritmo ragatanga” é realmente diferente das outras versões.

Compartilhe o significado!

Curtiu a história desse sucesso? A gente tem um vídeo que explica essa teoria: manda pra aquele seu amigo que dançava essa música com você lá em 2002!

Você também pode gostar: