LETRAS.MUS.BR - Letras de músicas

Dicas de idiomas

9 músicas para aprender coreano com k-pop

Por Karoline Póss

27 de Março de 2020, às 19:00


Já pensou em aprender coreano? Se você gosta de k-pop, tenho certeza que essa ideia já passou pela sua cabeça — e as músicas dos seus artistas preferidos podem te ajudar nessa jornada, sem precisar sair de casa!

Separamos logo abaixo algumas dicas de músicas de k-pop que são ótimas para quem quer começar a aprender coreano, com algumas palavras e expressões que já vão te ajudar a começar a entender o idioma do momento. Prontos para a aula?

Aaah, e se você ainda não sabe direito como estudar uma língua com música, confira nosso post sobre como aprender inglês com música! Super dá para adaptar todos os passos para outras línguas 😉

As melhores músicas de k-pop para aprender coreano 

Olha só essas 9 músicas incríveis com dicas pra te ajudar nos estudos:

BLACKPINK – As If It’s Your Last

O nome em coreano da popular música do BLACKPINK é 마지막처럼 (majimak cheoreom). 마지막 (majimak) em português é literalmente último, enquanto 처럼 é como. A tradução literal seria como o último, que ganha significado de como se fosse seu último no título em inglês.

A frase aparece em outros dois versos da música, nas quais também podemos aprender as palavras amor e noite, como destacado em negrito: 

마지막 사랑인 것처럼 (majimak sarangin geotcheoreom)
Como se fosse seu último amor 

마지막 인 것처럼 (Majimak bamin geotcheoreom)
Como se fosse a última noite

Mamamoo – Star Wind Flower Sun

O título em coreano é 별 바람 꽃 태양 (byeol baram kkot taeyang) e a tradução não tem muito segredo em comparação com o nome em inglês da música:

별 (byul) = estrela
바람 (baram) = vento
꽃 (kkot) = flor
태양 (taeyang) = sol 

A música é super sentimental é tem um significado lindo para os fãs do grupo, com cada elemento representando uma integrante — e quem conhecia o apelido Moonstar, da Moonbyul, agora sabe o motivo. 

ZICO – Any Song

Any Song chegou com tudo! Seu nome em coreano é formado por duas palavras, 아무 (amu) e 노래 (norae), que significam respectivamente qualquer e música.

아무 (amu) aparece em várias partes da letra:

아무 노래나 일단 틀어 (amu noraena ildan teureo)
Apenas toque qualquer música 

아무거나 신나는 걸로 (amugeona sinnaneun geollo
Qualquer coisa emocionante

아무렇게나 춤춰 (amureohgena chumchwo)
Dance de qualquer jeito 

GFRIEND – Me Gustas Tu

Apesar do nome em espanhol, o título coreano tem um significado completamente diferente. 오늘부터 우리는 (oneulbuteo urineun) significa a partir de hoje, nós

오늘 (oneul) = hoje
부터 (buteo) = a partir de 
우리 (uri) = nós

E o 는 (neun)?

는 é uma partícula utilizada após um pronome ou substantivo e não tem tradução direta. A frase 오늘부터 우리는 é considerada incompleta, pois deveria ter algum tipo de informação adiante, mas faz parte da licença poética da música, que é quando o autor brinca com a gramática de propósito. 

F(x) – Rum Pum Pum Pum

E falando em poesia, o F(x) trouxe um ótimo trocadilho na sua música Rum Pum Pum Pum, cujo título em coreano é 첫 사랑니 (cheot sarangni), ou Primeiro Dente do Siso em português. O QUÊ?

Lembra que a gente viu que 사랑 (sarang) é amor? Acontece que 사랑니 (sarangni) é dente do siso, que a gente apelidou aqui no Brasil de “dente do juízo” por geralmente nascer durante a adolescência que também é a fase dos primeiros amores! 

첫 (cheot), por sua vez, é primeiro. 

Red Velvet – Happiness

Depois de tantos trocadilhos, vamos para uma tradução literal: 행복 (haengbok) é felicidade, exatamente a mesma tradução do título em inglês da música que marcou a estreia do Red Velvet no k-pop! 

그들은 정말 행복하지 않아 (geudeureun jeongmal haengbokhaji anha)
Eles não são felizes de verdade 

BTS – Blood, Sweat & Tears

Blood, Sweat & Tears, uma das mais populares canções do BTS, também é traduzida literalmente: 

피 (pi) = sangue
땀 (ttam) = suor
눈물 (nunmul) = lágrima

Uma curiosidade sobre a palavra 눈물 (nunmul): 눈 (nun) é olho e 물 (mul) é água. Faz todo o sentido! 

INFINITE – The Eye 

Se 눈 (nun) é olho, por que o nome coreano de The Eye, do Infinite, é 태풍 (taepung), que significa tufão? Porque as duas palavras aparecem na letra!

태풍 같던 비바람이 이제야 끝났는데 (Taepung gatdeon bibarami Ijeya kkeutnatneunde)
A tempestade de tufão acabou agora

속에 갇힌 나 (ne nun soge gachin na)
Estou preso em seus olhos

Há também um significado poético, já que o tufão é uma metáfora para como se eles se sentem nesse relacionamento.

GOT7 – Stop Stop It 

하지하지마 (hajihajima) é uma das músicas mais famosas do GOT7 e sua letra é ótima para aprender coreano. 하지마 (hajima) é pare ou não faça, ao pé da letra. 

지마 (jima) sempre vem acompanhado dos verbos para colocar a ação na negativa. Veja alguns exemplos: 

가지마 (kajima) = não vá 
먹지마 (mokjima) = não coma
마시지마 (masijima) = não beba
잊지마 (ijjima) = não esqueça 
울지마 (uljima) = não chore

Como aprender coreano?

A principal diferença para o coreano é o alfabeto, chamado hangul (한글), que é diferente do nosso e precisa ser estudado para aprender a ler e escrever direitinho. 

Hangul, alfabeto coreano
Hangul / Créditos: Divulgação

Escrever “sarang” no lugar de 사랑 pode parecer mais fácil, mas o ideal para quem quer aprender o idioma é estudar seu alfabeto — afinal, se um dia você for para a Coreia, não encontrará textos romanizados, e sim em 한글. Importantíssimo! 

E se achar difícil, não desista! O português também é uma língua difícil para os estrangeiros, e mesmo assim o KARD se arriscou a cantar em português:

Você também consegue! 💜

Mais expressões em coreano

Gostou das nossas dicas e dessa pequena aula de coreano? Então se prepara que tem mais: vem ver o nosso dicionário k-pop, com as principais expressões que foram adotadas pelos fãs do estilo musical. 💜

Dicionário k-pop

화이팅! Boa sorte!