Pular para o conteúdo

13 músicas para aprender Phrasal Verbs

Inglês · Por Elaine Caroline

31 de julho de 2020, às 12:00

Sabemos que os phrasal verbs são muito comuns na língua inglesa e que eles possuem significados únicos, já que não existem termos literalmente equivalentes a eles na Língua Portuguesa

Você já sabe: aprender inglês com música é a receita do sucesso para fixar os conteúdos e ainda se divertir! Agora, você sabia que aprender phrasal verbs pode aumentar muito o seu vocabulário e deixá-lo cada vez mais natural?

Por aqui, a gente tem certeza! E como estudar inglês fica muito mais simples com a ajuda de canções, reunimos 13 músicas com phrasal verbs neste post para você aprender tudo direitinho.

Primeiro, separamos oito para te mostrar a diferença entre a tradução literal e o real significado, e depois reunimos mais cinco músicas para você treinar seu conhecimento. Vem conferir!

O que são phrasal verbs?

Eles podem ser utilizados para descrever situações, estados, imposições e mais. Como possui muitas funções e não temos uma regrinha específica para criá-las, essas palavras podem confundir muitas pessoas.

Phrasal verb (ou verbo frasal) é uma maneira que usamos para nos referir a todos os verbos de uma categoria maior, ou multi-word verbs.

Resumidamente, são aqueles verbos com preposições ou advérbios (ou os dois) que, ao se encontrarem, resultam em um sentido é completamente diferente do que seria sua tradução ao pé da letra

Dá uma olhada em alguns phrasal verbs clássicos. Vamos traduzir literalmente e, depois, dar o real significado da expressão. Perceba como é muito diferente e como não podemos nunca traduzir essas expressões ao pé da letra:

Shut up!

Tradução literal: Fechar pra cima
Real significado: Cale a boca!

Shut up, and dance with me — Walk The Moon, Shut Up And Dance
(Cale a boca e dance comigo)

Call off

Tradução literal: Ligar fora
Real significado: Cancelar

Call off the search for your soul or put it on hold again — Arctic Monkeys, No. 1 Party Anthem
(Cancele a busca pela sua alma ou coloque-a em espera novamente)

Carry on

Tradução literal: Levar em
Real significado: Continuar; Siga em frente (no sentido de “aguentar firme”)

Carry on, carry on, as nothing really matters — Queen, Bohemian Rhapsody
(Siga em frente, siga em frente como se nada realmente importasse)

Come over

Tradução literal: Venha sobre
Real significado: Visitar alguém

Why don’t you come on over, Valerie? — Amy Winehouse, Valerie
(Por que você não aparece aqui, Valerie?)

A história da música Valerie, sucesso na voz de Amy Winehouse

Find out

Tradução literal: Encontrar fora
Real significado: Descobrir ✅ 

There’s so much left to know, and I’m on the road to find out — Cat Stevens, On The Road To Find Out
(Tem tanta coisa pra aprender e estou na estrada para descobrir)

Keep up

Tradução literal: Manter acima
Real significado: Continuar fazendo algo; Se atualizar; Se manter

I don’t think you can keep up — Akon, Keep Up
(Eu não acho que você poderia manter-se)

Get along

Tradução literal: Ter ao longo
Real significado: Se dar bem [com alguém] ✅ 

I’m gonna get along without you now — Viola Wills, Gonna Get Along Without You Now
(Eu vou me dar bem sem você agora)

Show off

Tradução literal: Mostrar fora
Real significado: Exibir [demasiadamente]

Oh I just wanna show you off to all of my friends — One Direction, Kiss You
(Ah, eu só quero exibir você a todos os meus amigos)

Algumas observações sobre phrasal verbs

Lembre-se: por ser um verbo, ele vai variar com a pessoa ou com o tempo verbal ao ser conjugado quando necessário, ok? Por exemplo:

I just found out Mia cheated on Greg! (Eu acabei de descobrir que a Mia traiu o Greg)
👉 O verbo to find/encontrar está no passado

The Sun is beautiful when it goes down (O Sol é lindo quando ele se põe)
👉 O verbo to go/ir está conjugado na 3ª pessoa do singular

Viu como o sentido da expressão sempre é diferente da tradução literal? Por isso temos que estar com a atenção redobrada sempre que nos deparamos com essa estrutura. 

Nas músicas, você consegue ter um contato com vários phrasal verbs e, quando precisar usar um, vai conseguir lembrar facilmente, pois a letra estará fresquinha na sua cabeça. Então, vamos de músicas? 😜

As 5 melhores músicas para treinar phrasal verbs

Selecionamos as melhores músicas que usam phrasal verbs para você ir se acostumando com alguns deles. Olha só:

Chandelier — Sia

Em Chandelier, Sia canta muitos phrasal verbs que podem ser muito úteis para você:

Can’t feel anything, when will I learn? (Não sentem nada, quando vou aprender?)
I push it down, push it down (Eu mando abaixo, mando abaixo)
I’m the one for a good time call (Se eles querem diversão, eles me ligam)
Phone’s blowin’ up, they’re ringin’ my doorbell (…) (Os telefones tocam, tocam minha campainha)
And I’m holding on for dear life, won’t look down won’t open my eyes (..) (Mas estou aguentando firme pela vida bela)
Gotta get out now, gotta run from this (Tenho que sair agora, tenho que fugir disso)
Here comes the shame, here comes the shame (Aí vem a vergonha, aí vem a vergonha)

Hold Up — Beyoncé

Nossa Queen B abusa dos phrasal verbs em Hold Up. Take a look:

Hold up, they don’t love you like I love you (Espere, eles não te amam como eu amo)
Slow down, they don’t love you like I love you (Desacelere, eles não te amam como eu amo)
Back up, they don’t love you like I love you (Recue, eles não te amam como eu amo)
Step down, they don’t love you like I love you (…) (Abaixe a guarda, eles não te amam como eu amo)

Especially comin’ up after midnight (Especialmente se vem depois da meia-noite)
I smell your secret, and I’m not too perfect (Eu sinto o seu segredo, eu não sou tão perfeita assim)
To ever feel this worthless (Para me sentir tão sem valor)
How did it come down to this? (Como tudo se resumiu a isso?)

Million Reasons — Lady Gaga

Na linda Million Reasons, Lady Gaga descreve algumas situações com auxílio dos phrasal verbs:

I bow down to pray (Eu me curvo para rezar)
I try to make the worst seem better (…) (Tento fazer o pior parecer melhor)

I’ve got a hundred million reasons to walk away (Tenho cem milhões de motivos para ir embora)
But baby, I just need one good one to stay (Mas amor, só preciso de um bom motivo para ficar)
Head stuck in a cycle, I look off and I stare (Minha cabeça está presa em um ciclo, eu olho para fora e encaro o nada)

Kiss And Make Up — BLACKPINK (feat. Dua Lipa)

Resultado da junção maravilhosa da BLACKPINK e Dua Lipa, Kiss And Make Up traz phrasal verbs que podem ajudar muito nosso inglês!

Feel like we about to break up (Sinto que estamos prestes a terminar)
I just wanna kiss and make up one last time (Só quero beijar e fazer as pazes uma última vez)

Breakaway — Kelly Clarkson

No sucesso Breakaway, Kelly Clarkson usa phrasal verbs para contar uma história ao longo da letra:

Grew up in a small town (Cresci numa cidade pequena)
And when the rain would fall down (E quando a chuva caía)
I’d just stare out my window (Eu assistia pela minha janela)
Dreamin’ of what could be (Sonhando com o que poderia ser)
And if I’d end up happy (E se eu acabaria em um final feliz)
I would pray (Eu rezava)

Trying hard to reach out (Tentando ao máximo alcançar o que queria)
But when I tried to speak out (Mas quando eu tentava falar)

Continue aprendendo inglês com música

Phrasal verbs são muito importantes para nossa fluência. Combinando eles com outras matérias, você terá frases bem construídas e fluidas dentro do idioma para ostentar todos seus conhecimentos 😎 

Como algumas músicas de hoje também utilizaram modal verbs, já separamos 5 músicas com modal verbs para você ficar afiado e estudar bastante!

Músicas com modal verbs

Mais conteúdo pra você:

Aprenda inglês com a ajuda da música

Se inscreva em nossa newsletter gratuita e aproveite!

Leia Também

Ver mais posts