Pular para o conteúdo

Entenda o que são homophones e saiba quando usar cada um

Inglês · Por Érika Pellini

9 de outubro de 2020, às 12:00

Sabemos que aprender um novo idioma é desafiador. É por isso que somos fãs de aprender inglês com música, pois assim o aprendizado fica muito mais leve!

Neste post, explicamos em detalhes tudo sobre homophones — ou palavras homófonas. Apesar do nome diferente e até um pouco complicado, depois de ler esse texto você vai perceber que, na verdade, é tranquilo! 

Como sempre, no final apresentamos exemplos musicais para te ajudar a fixar o conteúdo, ok? Para conferir, é só continuar a leitura:

O que são homophones ou palavras homófonas?

Essa palavra vem do grego: homo significa igual e phone ou fono significa som. Assim, homophones são palavras que têm o mesmo som, ou seja, a mesma pronúncia.

Em português, temos vários exemplos de palavras homófonas: 

  • Acento x Assento
  • Alto x Auto
  • Cauda x Calda
  • Cela x Sela
  • Cem x Sem
  • Sexto x Cesto
  • Sinto x Cinto
  • Mal x Mau
  • Nós x Noz
  • Censo x Senso
  • Vós x Voz 

Por isso, concluímos que as palavras homófonas possuem a mesma pronúncia, mas a escrita e o significado são diferentes

Homophones mais comuns em inglês

Vamos agora conhecer dez clássicos grupos de palavras homófonas em inglês. Sabemos que as palavras podem ter mais de um sentido, mas aqui usaremos os significados mais comuns de cada uma delas para facilitar, ok?

There / Their / They’re 

Esse trio deixa qualquer um de cabelo em pé.

There = lá, ali (The teacher is over there/ A professora está logo ali)

Their = deles, delas (This is their teacher/ Essa é a professora deles)

They’re = contração de they are = eles/elas são/estão (They’re in class / Eles estão em aula)

Your / You’re 

Na mesma linha do trio homófono anterior, essa dupla também causa confusão.

Your = seu, sua (This is your class / Essa é sua turma)

You’re = contração de you are = você é/está ou vocês são/estão (You’re in this class / Vocês estão nessa turma)

To / Two / Too 

O famoso trio que todo aluno iniciante em inglês questiona.

To = para, em direção a (The teacher talks to the students / A professora fala para os alunos)

Too = também (The teacher talks and writes on the board too / A professora fala e escreve no quadro também)

Two = número dois (The teacher has two jobs / A professora tem dois empregos)

By / Buy / Bye 

Mais um trio na lista de homófonos populares.

By = preposição que significa “por, até, perto de”. (This class ends by 10 a.m. / Essa aula termina até 10 da manhã) (The teacher is by the classroom / A professora está perto da sala de aula)

Buy = verbo comprar (You have to buy this book / Você tem que comprar esse livro)

Bye = tchau! (See you, bye! / Até mais, tchau!)

Here / Hear

Here = aqui, cá (Here is your classroom / Aqui está sua sala de aula)

Hear = verbo ouvir (Can you hear me? / Consegue me ouvir?) 

Uma dica para ajudar a diferenciar: perceba que a palavra hear contém a palavra ear, que é ouvido/orelha.

Sun / Son

Aí está um par de homófonos que não é tão complicado assim.

SUN = sol (I love the sun / Amo o sol.)

SON = filho (I love my son / Amo meu filho.)

Peace / Piece 

Peace = paz (Peace and love / Paz e amor.)

Piece = pedaço (This is a piece of cake / No sentido literal, significa “isso é um pedaço de bolo”. Mas essa frase também tem um sentido figurado: “isso é moleza, é muito fácil”)

Whole/ Hole 

Essas duas palavras são homófonas por causa do w que não é pronunciado em whole. Ele é uma silent letter. E o mais interessante é que esses homófonos podem ter sentidos opostos. Veja:

Whole = completo (a), inteiro (a) (This is the whole story / Essa é a história completa)

Hole = sentido literal: buraco / sentido figurado: falha, algo que falta (There is a hole in this story / Há uma falha nessa história.)

Know / No 

Mais uma vez, as silent letters entram em cena e, por causa delas, nascem esses dois homófonos. Aqui podemos até criar um pequeno diálogo para ilustrar a diferença de significado.

Know = verbo saber, conhecer. (Did you know that? / Você sabia disso?)

No = não (No, I didn’t / Não, não sabia.)

Sea / See 

Uma dupla de homófonos que se esclarece com uma frase simples:

SEA = mar 

SEE = verbo ver

(I can see the sea / Eu posso ver o mar.)

Como surgiram os homophones?

A Língua Inglesa é um melting pot, um caldeirão de culturas, de histórias, de palavras e também de dialetos e sons que o idioma herdou de várias culturas ao longo do tempo.

É possível que as palavras homófonas existam por causa dessa mistura e também devido às atualizações e adaptações do idioma às necessidades da civilização. 

O inglês nasceu na Inglaterra, país que sofreu influência de três grandes civilizações bem diferentes: Romana, Germânica e Viking.

Por isso, a língua falada por estes três povos estão na raiz do inglês: latim, alemão e a língua viking, conhecida como antigo escandinavo. 

Muitos anos mais tarde, depois de Cristo, o inglês também sofreu influência do francês, do qual herdou grande quantidade de palavras.

Que mistura, hein! Por ser multicultural e ter uma sonoridade tão rica, o inglês se tornou o idioma mais popular para comunicação entre todos os povos nos dias atuais.

Qual é a importância de conhecer os homophones

É importante ter uma noção dos homophones mais comuns e frequentes no inglês para evitar falhas no entendimento e na comunicação.

Estudantes de inglês ficam confusos quando percebem que os sons de centenas de palavras do idioma são iguais. Até os nativos se confundem, assim como nós também nos confundimos com os homófonos em português. É seção ou sessão de cinema? Quem nunca ficou em dúvida, né?  😅 

(A propósito, é sessão!)

Como lidamos com os homófonos no português? Como sabemos diferenciar, por exemplo, o uso de cauda com U de calda com L? 

É o significado das palavras e o contexto das situações que nos ajudam. No inglês, usamos a mesma estratégia. 

No mais, basta estar familiarizado com os homófonos mais comuns e seguir em frente. Não precisa pirar por causa disso, it’s not a big deal! You can make it! 😄

Essas músicas vão te ajudar a entender melhor: 

As melhores músicas para aprender homophones

Agora é a melhor parte: música! Alguns exemplos musicais abaixo trazem homófonos logo no título, vamos a eles!

Hear In Here — Association

A música traz o par hear e here. Traduzindo, Hear In Here é ouça aqui dentro.

Hear in here cries a voice inside (Ouça aqui dentro grita uma voz)

The Sea — Ed Sheeran

A letra de The Sea usa os homófonos see e sea e faz uma rima.

You’ve waited too long (Você esperou demais)
To finally see (Para finalmente ver)
The sunshine in the rain (Que o brilho do sol na chuva)
Is as deep as the sea (É tão profundo quanto o mar)

Know No Better — Major Lazer

Know e no são homófonos usados juntos nesse título no lugar da expressão not know any better

O título Know No Better é bem coloquial e informal e transmite a mensagem de que alguém faz algo ruim sem saber, pois ninguém nunca ensinou que isso era errado.

Yeah, you know no better = você não faz ideia, você não tem noção

Son Of The Sun — Willie Dunn

O nome da música é Sun Of The Sun (Filho do Sol) e o título já traz esses dois homófonos lado a lado.

Continue aprendendo inglês com música

Durante esse post, comentamos sobre as silent letters e mostramos como elas são responsáveis por formar palavras homófonas, em alguns casos.

Se você ficou com vontade de entender melhor o que são as silent letters, não deixe de conferir uma lista com 8 músicas para entender como elas funcionam.

Músicas com silent letters

Aprenda inglês com a ajuda da música

Se inscreva em nossa newsletter gratuita e aproveite!

Leia Também

Ver mais posts