Pular para o conteúdo

Cumprimentos em coreano: aprenda os principais e saiba como utilizá-los

Aprenda a dizer os principais cumprimentos em coreano!

Coreano · Por Ga Eun Kim

24 de setembro de 2022, às 09:00

Você já escutou as expressões como annyeonghaseyo ou annyeong em novelas, premiações, ou até em músicas? Se sim, você sabe qual é a diferença entre as expressões e quais são os seus usos adequados? Se você quer descobrir quais são os principais cumprimentos em coreano, como “oi”, “bom dia” e “boa noite”, está no lugar certo!

Esse post é ótimo para quem está começando a aprender o idioma e se você ainda tem dúvidas sobre o básico, não tem problema! Basta revisar o conteúdo sobre o alfabeto coreano, onde também explicamos tudinho sobre o Hangul para que você consiga ler e entender melhor as expressões que veremos aqui! 🤩

Cumprimentos em coreano

Antes de começar, vale esclarecer que, no coreano, existem diferentes tipos de formalidades: a linguagem culta, formal e a linguagem informal.

E, por essa razão, sempre existirá mais de um jeito de cumprimentar as pessoas em coreano para cada ocasião. Vamos explicar cada detalhe pra você!

Olá em coreano

A expressão mais conhecida e a mais básica de todas as línguas: o “olá”. É um dos cumprimentos em coreano que (quase) todo mundo conhece. Vamos ver como se fala?

Linguagem cultaLinguagem formal Linguagem informal
안녕하십니까 /annyeonghashimnikka/안녕하세요 (/annyeonghaseyo/)안녕 (/annyeong/)

A linguagem culta – 안녕하십니까 (/annyeonghashimnikka/) – vai ser utilizada quando você estiver em um ambiente que exige um respeito pessoal e social, assim como no trabalho, reuniões e eventos que contam com diferentes públicos.

Já linguagem formal – 안녕하세요 (/annyeonghaseyo/) –  demonstra um respeito pessoal e pode ser utilizada em qualquer tipo de ambiente, e, por essa razão, pode ser considerada a linguagem mais utilizada no idioma coreano.

E por último, mas não menos importante, temos a linguagem informal, que é usada com pessoas mais íntimas do seu círculo social, assim como amigos e familiares. É muito comum que se use essa linguagem entre pessoas que estão na mesma faixa de idade.

May, de Zion.T, é um bom exemplo de como cumprimentar pessoas que você vê pela primeira vez!

안녕하세요 처음 봬요

/annyeonghaseyo cheoeum bwaeyo/

Olá, te vejo pela primeira vez

그러니까, 반갑네요

/geureonikka, bangamneyo/

Então, prazer

Aqui, além do 안녕하세요 (/annyeonghaseyo/) que é o “olá”, o artista utiliza mais algumas expressões muito comuns para cumprimentar:

  • 처음 봬요 (/cheoeum bwaeyo/) – “Te vejo pela primeira vez”: essa é uma expressão em linguagem formal que é muito utilizada para cumprimentar pessoas que você está conhecendo no momento.
  • 반가워요 (/bangawoyo/) – “Prazer em te conhecer”: apesar de Zion.T ter utilizado 반갑네요 (/bangamneyo/) na música, é muito mais comum utilizar o 반가워요 (/bangawoyo/) para cumprimentar. Essa expressão também está em linguagem formal!

Bom dia em coreano

Após ter visto os diferentes tipos de “olá” em coreano, ficou claro que as expressões vão mudar de acordo com a formalidade que você vai precisar utilizar em cada situação — e isso não vai ser diferente para o “bom dia” em coreano.

Diferentemente do português, é muito comum que as pessoas perguntem se dormiu bem para dar bom dia, principalmente para pessoas próximas e que convivem com você no dia-a-dia (geralmente família).

Linguagem cultaLinguagem formalLinguagem informal
안녕히 주무셨어요? (/annyeonghi jumusyeosseoyo/)잘 잤어요? (/jal jasseoyo/)잘 잤어? (/jal jasseo/)

As três expressões vão possuir exatamente o mesmo significado, que é “dormiu bem?”, mas a diferença está no vocabulário e no nível de formalidade.

E, entre essas expressões, de longe a mais utilizada e conhecida é o 안녕히 주무셨어요? (/annyeonghi jumusyeosseoyo/), pois é bastante usada principalmente pelos filhos para falar com os pais, demonstrando respeito.

E além de perguntar como a pessoa dormiu, também é possível falar só o “bom dia”. A tradução literal em coreano é 좋은 아침 (/joheun achim/), sendo 좋은 (/joheun/) – “bom” e 아침 (/achim/) – “manhã”, mas claro, também vão existir variações de acordo com a linguagem utilizada:

Linguagem cultaLinguagem formalLinguagem informal
좋은 아침입니다 (/joheun achimimnida/)좋은 아침이에요 (/joheun achimieyo/)좋은 아침 (/joheun achim/)

Nesse caso, a mais utilizada vai ser a linguagem culta ou a linguagem informal, por serem muito utilizadas em ambientes de trabalho ou de amizades.

Boa noite em coreano

Assim como o “bom dia”, para o “boa noite” também usamos uma expressão relacionada a dormir, como se fosse um “durma bem”.

linguagem cultalinguagem formallinguagem informal
안녕히 주무십시오 (/annyeonghi jumushibsio/)안녕히 주무세요 (/annyeonghi jumuseyo/); 잘 자요 (/jal jayo/)잘 자 (/jal ja/)

O cantor Sung Si Kyung é muito conhecido pela frase clássica de seu programa de rádio, 잘 자요 (/jal jayo/), dita em todos os finais do programa para desejar uma boa noite para os ouvintes.

Apesar dessas expressões de “boa noite” e “bom dia” existirem em coreano, elas não são usadas com a mesma frequência que no português.

No caso de “bom dia”, o uso se restringe mais ao ambiente de trabalho; e no caso de “boa noite”, é mais usado no sentido literal, quando alguém está indo dormir e você quer desejar que a pessoa durma bem.

Assim, é mais comum que se utilize o “olá” para cumprimentar as pessoas, independente do turno do dia.

Como vai em coreano

Existem inúmeras expressões em coreano que você consegue utilizar para perguntar a alguém como ela está, assim como no português. Vamos ver as mais utilizadas para cada formalidade?

Linguagem culta

안녕하신가요? (/annyeonghashingayo/)Está tudo bem?
잘 지내셨어요? (/jal jinaesyeosseoyo/)Você esteve bem? (Você está bem?)
어떻게 지내셨어요? (/eotteohge jinaesyeosseoyo/)Como você esteve? (Como você está?)
오랜만입니다. (/oraenmanipnida/)Quanto tempo que não te vejo.

Têm algumas expressões que estão no passado, diferentemente do português, que se faz a pergunta no presente. Mas o mais comum é perguntar no passado em coreano, visto que a pessoa quer saber como a outra esteve até o momento.

Linguagem formal

잘 지냈어요? (/jal jinaesseoyo/)Você esteve bem? (Você está bem?)
어떻게 지냈어요? (/eotteohge jinaesseoyo/)Como você esteve? (Como você está?)
오랜만이에요. (/oraenmanieyo/)Quanto tempo que não te vejo.

Linguagem informal

잘 지냈어? (/jal jinaesseo/)Você esteve bem? (Você está bem?)
어떻게 지냈어? (/eotteohge jinaesseo/)Como você esteve? (Como você está?)
오랜만이야 (/oraenmaniya/)Quanto tempo que não te vejo.

Em 134340, do BTS, é possível ver uma curta conversa entre SUGA e uma garota:

안녕

/annyeong/

Olá

어떻게 지내

/eotteohge jinae/

Como você vai?

나는 뭐 잘 지내

/naneun mwo jal jinae/

Eu, bom, estou bem

Alô em coreano

Bom, agora que vimos cumprimentos em coreano que são muito utilizadas em encontros presenciais, vamos aprender um pouquinho sobre formas de atender o telefone:

여보세요 (/yeoboseyo/)Alô
네, _____입니다. (/ne, _____ipnida/)Sim, é a/o _________.
누구시죠? (/nugusijyo/)Quem está falando?

Em casos de ligação, considerando que muitas vezes recebemos ligações de pessoas que não conhecemos ou pessoas que se encontram num ambiente de trabalho, o mais comum é que se atenda às chamadas na linguagem culta ou linguagem formal, que demonstram  respeito para a pessoa que ligou.

Quando se fala de expressões sobre telefonemas, é praticamente impossível não comentar de Hello, do NU’EST, que inicia a música com 여보세요 (/yeoboseyo/), tentando fazer uma ligação para uma pessoa.

Obrigado em coreano

Quem nunca escutou um gamsahapnida em novelas e programas?

Podemos falar que “obrigado” é uma das expressões mais importantes quando se trata de um novo idioma. Vamos ver como se diz obrigado em coreano?

Linguagem culta

감사합니다 (/gamsahapnida/)
고맙습니다 (/gomabseupnida/)

Linguagem formal

고마워요 (/gomawoyo/)

Linguagem informal

고마워 (/gomawo/)

Diferentemente de muitas outras expressões que vimos, que possuem uma forma mais comum de se dizer, o “obrigado” é realmente uma expressão muito utilizada em todas as formalidades.

Então, a única coisa que você precisa prestar atenção na hora de agradecer a alguém é a linguagem que você deve utilizar com a pessoa. E você também pode acrescentar palavras como 정말 (/jeongmal/), que significa “de verdade”, para intensificar ainda mais a expressão.

Tchau em coreano

Para o último tópico que veremos hoje, não teria nada mais adequado que terminar o post aprendendo sobre os diferentes tipos de “tchau” que existem no coreano, certo? 

Vamos ver como nos despedimos das pessoas no idioma:

Linguagem culta:

안녕히 가십시오 (/annyeonghi gasipsio/)

“Vá em paz” é a tradução literal, mas funciona como um tchau formal, usado quando a pessoa que você está se despedindo está saindo do local.

안녕히 계십시오 (/annyeonghi gyesipsio/)

“Fique em paz”, mas assim como 안녕히 가십시오 (/annyeonghi gasipsio/), funciona como tchau. É usado quando você sai do local.

Linguagem formal:

안녕히 가세요 (/annyeonghi gaseyo/)“Vá em paz”, tchau para a pessoa que está indo.
안녕히 계세요 (/annyeonghi gyeseyo/)“Fique em paz”, tchau para quando você estiver saindo do local.
또 봬요 (/too bwaeyo/)“Nos vemos de novo”.

Linguagem informal:

잘 가 (/jal ga/)“Boa volta”, e você diz isso quando a pessoa está deixando o local.
또 봐 (/tto bwa/)“Vamos nos ver de novo”.
안녕 (/annyeong/)“Tchau”.

Sim, 안녕 é exatamente a mesma expressão de “oi”!

Se você der uma olhada na letra de Hello Hello, da banda FTISLAND, vai conseguir perceber o jogo de palavras que eles fazem com o “oi” e o “tchau”.

  • 잘 가 (/jal ga/) – “Vá bem”, e você diz isso quando a pessoa está deixando o local.
  • 또 봐 (/tto bwa/) – “Vamos nos ver de novo”.

Aprenda a fazer perguntas em coreano

Gostou de aprender mais sobre expressões e cumprimentos em coreano? É legal relembrar que existem diversas formalidades, e que você precisa observar para que os cumprimentos sejam adequados para cada situação e pessoas!

Agora que você já sabe a cumprimentar, sugerimos dar o próximo passo nos seus estudos e aprender como fazer perguntas em coreano. Nos vemos lá? 안녕! 👋

como fazer perguntas em coreano

Veja também:

Aprenda coreano com a ajuda da música

Se inscreva em nossa newsletter gratuita e aproveite!

Leia Também

Ver mais posts