Good Vibes
Barbie
Boas Vibrações
Good Vibes
Eu voei na nuvem 9 com Sol de Malibu
I flew in on cloud 9 with Malibu sunshine
Para o playground dos meus sonhos
To the playground of my dreams
Fiz uma nova melhor amiga, não havia uma pergunta
Made a new best friend, there wasn't a question
Que tudo funcionaria perfeitamente
That everything would work out perfectly
Então boom, boom, falou cedo demais
Then boom, boom, spoke too soon
Pior da sala
Worst in the room
Como um pouso forçado total
Like a total crash landing
Mas eu não vou deixar isso me derrubar
But I'm not gonna let that keep me down
É tudo sobre essas boas vibrações
It's all about those good vibes
Todo futuro parece brilhante
Every future looks bright
Quando você tem essas boas, boas, boas vibrações
When you got those good, good, good vibes
Tenho que pegar essas boas, boas, boas vibrações
Gotta catch those good, good, good vibes
Agora dê uma olhada em mim, então na ponta e experiente
Now take a look at me, so on point and savvy
O mundo inteiro aos meus pés
The whole world at my feet
Rápido e irreverente, não sabia o que significava medo
Spry and irreverent, didn't know what fear meant
Eu danço e pulo no meu próprio ritmo
I dance and leap to my own beat
Então boom, boom, falou cedo demais
Then boom, boom, spoke too soon
Acho que não estou imune
Guess I'm not immune
Para as falhas da gravidade
To the flaws of gravity
Mas muletas não vão me manter presa à terra
But crutches won't be keeping me earthbound
É tudo sobre essas boas vibrações
It's all about those good vibes
Todo futuro parece brilhante
Every future looks bright
Quando você tem essas boas, boas, boas vibrações
When you got those good, good, good vibes
Tenho que pegar essas boas, boas, boas vibrações
Gotta catch those good, good, good vibes
O copo está meio cheio ou meio vazio?
Is the glass half full or half empty?
Depende de quando você me perguntar
It depends on when you ask me
Acho que transborda
I think it runneth over
Deixe a positividade tomar conta
Let the positivity take over
Com vestidos não iluminados, não sou Thomas Edison
With unenlightened dresses, I'm no Thomas Edison
Mas uma boa atitude é um bom remédio
But a good attitude's good medicine
Embora eu esteja reticente em colocar uma cara feliz
Though I'm reticent to put on a happy face
Como se diz? Deixe-me colocar deste jeito
Cómo se dice? Let me put it this way
Vejam isto, garotas, minha ideia louca
Chequen esto, chicas, mi visión loca
Minha imaginação voa
My imagination soars
Voando a alturas vertiginosas, estilizando com luzes deslumbrantes
Flying to dizzy heights, styling with dazzling lights
Para quando você divas pisarem nas tábuas
For when you divas tread the boards
Então boom, boom, falou cedo demais
Then boom, boom, spoke too soon
Agora estou encasulado
Now I'm cocooned
Na minha própria decepção
In my own disappointment
Tenho que abrir minhas asas e chegar a um terreno mais alto
Gotta spread my wings and get to higher ground
É tudo sobre essas boas vibrações
It's all about those good vibes
Todo futuro parece brilhante
Every future looks bright
Quando você tem essas boas, boas, boas vibrações
When you got those good, good, good vibes
Tenho que pegar essas boas, boas, boas vibrações
Gotta catch those good, good, good vibes
É tudo sobre essas boas vibrações
It's all about those good vibes
Todo futuro parece brilhante
Every future looks bright
Quando você tem essas boas, boas, boas vibrações
When you got those good, good, good vibes
Tenho que pegar aqueles bons, bons, bons
Gotta catch those good, good, good
Boas, boas, boas vibrações
Good, good, good vibes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barbie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: