Voilà

Barbara Pravi

Original Tradução Original e tradução
Voilà

Écoutez moi, moi la chanteuse à demi
Parlez de moi, à vos amours, à vos amis
Parler leur de cette fille
Aux yeux noirs et de son rêve fou

Moi c'que j'veux c'est écrire
Des histoires qui arrivent jusqu'à vous
C'est tout

Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Me voilà même si mise à nue j'ai peur, oui
Me voilà dans le bruit et dans le silence

Regardez moi, ou du moins ce qu'il en reste
Regardez moi, avant que je me déteste
Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pas
C'est peu de chose mais moi tout ce que j'ai
Je le dépose là, voilà

Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Me voilà même si mise à nue c'est fini
C'est ma gueule, c'est mon cri, me voilà tant pis

Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici
Moi, mon rêve, mon envie, comme j'en crève, comme j'en ris
Me voilà dans le bruit et dans le silence

Ne partez pas, j'vous en supplie, restez longtemps
Ça m'sauvera peut-être pas, non
Mais faire sans vous j'sais pas comment
Aimez moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujours
J'veux qu'on m'aime parce que moi
Je sais pas bien aimer mes contours

Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Me voilà même si mise à nue c'est fini
Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi

Regardez moi, enfin et mes yeux et mes mains
Tout c'que j'ai est ici, c'est ma gueule c'est mon cri
Me voilà, me voilà, me voilà

Voilà, voilà, voilà, voilà, voilà

Aqui Está

Ouçam-me, eu, a meio cantora
Falem de mim a seus amores, a seus amigos
Contem a eles sobre esta garota
De olhos negros e de seu sonho louco

Eu, o que eu quero é escrever
Histórias que cheguem até vocês
Isso é tudo

Aqui está, aqui está, aqui está quem eu sou
Aqui estou, mesmo que, desnudada, eu tenha medo, sim
Aqui estou, no barulho e no silêncio

Olhem para mim, ou, pelo menos, para o que resta de mim
Olhem para mim, antes que eu me deteste
O que lhes dizer que os lábios de uma outra não lhes terão dito
Não é muito, mas, tudo que eu tenho
Entrego aqui, aqui está

Aqui está, aqui está, aqui está quem eu sou
Aqui estou, mesmo que, desnudada, esteja terminado
É minha cara, é meu grito, aqui estou, tanto pior

Aqui está, aqui está, aqui está, bem aqui
Eu, meu sonho, meu desejo, como morro disso, como rio disso
Aqui estou, no barulho e no silêncio

Não vão embora, eu suplico, fiquem por muito tempo
Isso talvez não me salve, não
Mas não sei o que fazer sem vocês
Amem-me como se ama um amigo que se vai para sempre
Eu quero que me amem, porque eu
Eu não sei como gostar dos meus contornos

Aqui está, aqui está, aqui está quem eu sou
Aqui estou, mesmo que, desnudada, esteja terminado
Aqui estou no barulho e na fúria também

Olhem para mim, finalmente, para meus olhos e minhas mãos
Tudo que tenho está aqui, é minha cara, é meu grito
Aqui estou, aqui estou, aqui estou

Aqui está, aqui está, aqui está, aqui está, aqui está

Composição: Barbara PRAVI / Igit / Lili Poe
Enviada por Ana e traduzida por HACI. Legendado por Carlos e Ana. Revisão por Suely.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Barbara Pravi

Ver todas as músicas de Barbara Pravi