Last Minute

Ayumi Hamasaki

Original Tradução Original e tradução
Last Minute

Anata no pātsu ga hitotsu hitotsu to
Jun ni hanarete ku tsumeta-sa kanji teru
Sore wa marude kono karada no doko ka ga
Ichibu omou ga reta yōna itamida wa
Hito o motome hito o nikumi hito o shinjita
Kekkyoku wa kizutsuketa kizu to issho ni ikite iku

Saigo no kotobada toka kangaete iru ndeshou
Son’na no 1-byō mo kikitakunai wa
Anata wa omoide ni naru koto de eien ni naru
Sore tte naniyori mo zuru I kotoda wa
Atashi o kaeshite
Kawaiku hohoemi atteta futari
Mada ashita no koto miete ita koro ne
Eien ga nai no wa wakatte ite mo
Owari mo chikaku ni kanjite nakatta wa

Yoru ni magire asa ni tokete kokoro nakushita
Sayonara mo ienai hodo
Subete wasurete shimaitai
Saigo no egao nante oboeteta kurai wa
Nemutteru furi o shi teru uchi ni kiete
Aisa retai to negau watashi ga dare no koto mo
Aisenai koto ni wa anata wa kitto

Saigo no kotobada toka kangaete iru ndeshou
Son’na no 1-byō mo kikitakunai wa
Anata wa omoide ni naru koto de eien ni naru
Sore tte naniyori mo zuru I kotoda wa
Saigo no egao nante oboe teta kurai wa
Nemutteru furi o shi teru uchi ni kiete
Aisa retai to negau atashi ga dare no koto mo
Aisenai koto ni wa anata wa kitto
Kidzuita no ne

Último momento

Partes de você me deixa, uma por uma
E eu sinto frio, dói,
Como se um pedaço do meu corpo fosse arrancado de mim
Almejando alguém
Ferindo alguém, confiando em alguém
Eu vivo com as cicatrizes causadas por mim mesma no final

Você acha que estas são as nossas últimas palavras, não é?
Eu não quero ouvir nem um segundo delas
Uma vez que você se transformar em uma memória, você existe dentro de mim para sempre
E isso é a coisa mais cruel que existe
Voltar a seu mesma de volta
Nós ainda sorriamos docemente um para o outro
Quando ainda podiamos ver um amanhã
Sabíamos que não existia tal coisa, como sempre
Mas nós não sentimos que o fim estava próximo

Sumindo na noite, dissolvendo de madrugada, eu perdi o meu coração
Queria esquecer tudo de ruim
Que eu não pude ver até dizer adeus
Eu não quero saber o que o seu último sorriso parece
Vou fingir estar dormindo e depois desaparecer
Eu quero ser amada, mas eu não posso amar ninguém
Eu sei o que você tem...

Você acha que estas são as nossas últimas palavras, não é?
Eu não quero ouvir nem um segundo delas
Uma vez que você se transformar em uma memória
Você existe dentro de mim para sempre
E isso é a coisa mais cruel que existe
Eu não quero saber o que o seu último sorriso parece
Vou fingir estar dormindo e depois desaparecer
Eu quero ser amada, mas eu não posso amar ninguém
Eu sei o que você tem...

Enviada por Mirian e traduzida por Nanami.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Ayumi Hamasaki

Ver todas as músicas de Ayumi Hamasaki