Do you love him?

Avett Brothers

Original Tradução Original e tradução
Do you love him?

Do you love him? Do you love him? Do you love him, my dear?
Does he hold you? Does he hug you? Does he keep you near?
And as you lie together, does he whisper in your ear?
Do you love him? Do you love him? Do you love him, my dear?

In the evening, those tired evenings, at twilights first glare
Does he lay in your lap? Do you play with his hair?
And when he falls asleep, Do you just stare?
Do you love him? Do you love him? Do you love him, my dear?

Late in the night when you fear the unknown
Does he warm up your mind? As you chill to the bone
I do love you, I do feel you, Each day and night
But I can't tell right from wrong, or fear from insight
But you always knew everything and that is what is clear
Do you love him? Do you love him? Do you love him, my dear?

Você o Ama?

Você o ama? Você o ama? Você o ama, minha querida?
Ele te segura? Ele te abraça? Ele mantém você por perto?
E ao deitar juntos, ele sussurra no seu ouvido?
Você o ama? Você o ama? Você o ama, minha querida?

Na noite, aquelas noites cansadas, no primeiro brilho do crepúsculo
Ele se deita no seu colo? Você mexe com seu cabelo?
E quando ele adormece, você apenas o observa?
Você o ama? Você o ama? Você o ama, minha querida?

No tardar da noite quando você temer o desconhecido
Ele aquece sua mente? Enquanto você relaxa
Eu amo você, eu sinto você, cada dia e noite
Mas não posso discernir o certo do errado
Mas você sempre soube tudo e isso tudo é o que é claro
Você o ama? Você o ama? Você o ama, minha querida?

Composição: The Avett Brothers
Enviada por Juliana e traduzida por Ygor.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog