Ignite

迷わずに今 矛盾だらけの世界を
その手で打ち放って

こぼれた涙の温もりで
優しさを知ったはずなのに
どうしてまた傷つけ合って
憎しみを生み出してゆくんだろう

軋むような痛み知ったその強さが
いつか未来を優しく包むのだろう

迷わずに今 矛盾だらけの世界を
その手で打ち放って
赤い涙で覆われた悲しみを
そっとそっと抱きしめて
鳴り響いた衝動が
始まりの音に変わるように

歪んだノイズが鳴り響く
頭の中噛み付く記憶
願ってただ立ち尽くしても
何ひとつ変わりはしないだろう

震える心でも確かに揺れている
青く煌めく炎が消える前に

恐れずに今 ここに怯えた自分を
この手で解き放って
明日を信じて錆びついていたままの
扉を打ち破れ
降り注いだ感情が静寂の
闇を切り裂くように

流れ星が瞬く
世界は生まれ変わる
夜空の幕開けを見たなら

迷わずに今 矛盾だらけの世界を
その手で打ち放って
赤い涙で覆われた悲しみを
そっとそっと抱きしめて
鳴り響いた衝動が
始まりの音に変わるように

Incendiar

Agora, sem pensar duas vezes
Mire nesse mundo contraditório e puxe o gatilho

Quando senti o ardor de uma lágrima cair
Pensei que tinha entendido o que gentileza era
No entanto, por que continuo causando dor
Dando origem a mais ódio?

Essa dor range e geme, mas a força que me é dada
Vai um dia suavemente cobrir o futuro

Agora, sem pensar duas vezes
Mire nesse mundo contraditório e puxe o gatilho
Gentilmente abrangendo
Esta tristeza coberta em lágrimas vermelhas
Bem quando nossos impulsos gritam alto
Mudando para o som de um novo inicio

Um barulho torcido tampa meus ouvidos
Como uma memória que tormenta dentro de minha cabeça
Mas se ficar apenas aqui, esperando pelo melhor
Nada irá mudar

Mesmo que o meu coração esteja tremendo, eu posso sentir um alívio
Então antes que esse pálido e ardente fogo se vá

Eu vou enfrentar o meu outro eu se encolhendo no passado
E soltar sem medo
Acreditando no amanhã e quebrando a porta
Que está enferrujada de tanto tempo estar fechada
Assim como as nossas tensas emoções
Rasgam a silenciosa noite

Brilham estrelas cadentes
E o mundo renasce
Quando vemos as cortinas abertas sobre o céu da noite

Agora, sem pensar duas vezes
Mire nesse mundo contraditório e puxe o gatilho
Gentilmente abrangendo
Esta tristeza coberta em lágrimas vermelhas
Bem quando nossos impulsos gritam alto
Mudando para o som de um novo inicio

Composição: