Cada una de tus cosas

Mirando el río una rumbita te escribí
mientras te esperaba,
con el pechito inquieto y alegre,
y un andar de no ser de acá.

De aquí no me moví de tu vértigo mío,
de tu sonrisa vertical, que misteriosa es una rosa de Hiroshima
y la rumba que hay.

La rumba se ríe, no sabe si es rumba,
será un momento nada más,
de eternidad, de esos que me das.

Todos los días, todos los segundos
infinitamente, la alegría de vivir,
el sentido que da la vida vivir contigo.

En el cielo, en el suelo, en cada una de tus cosas,
En el cielo, en el suelo, en cada una de tus cosas

Cada una de tus cosas (Tradução)

Olhando para o rio uma rumba que eu escrevi
enquanto eu estava esperando,
inquietos com peito pequeno e alegre
e não sair daqui.

A partir daqui você não passar da minha vertigem,
seu sorriso vertical, que é uma misteriosa rosa de Hiroshima
e rumba lá.

A rumba risos, rumba não sabe se,
será um momento único,
da eternidade, daqueles que me dão.

A cada dia, a cada segundo
infinitamente alegria, de viver,
sentido de que ela dá vida a viver.

No céu, no chão, em cada uma das suas coisas,
No céu, no chão, em cada uma das suas coisas

Composição: Andrés Calamaro