Original Tradução Original e tradução
Malia

Cosa c'era ne 'l fior che m'hai dato?
forse un filtro, Un arcano poter?
Nel toccarlo, il mio core ha tremato,
m'ha l'olezzo turbato il pensier.
Ne le vaghe movenze, che ci hai?
Un incanto vien forse con te?
Freme l'aria per dove tu vai,
spunta un fiore ove passa 'l tuo piè.

Io non chiedo qual plaga beata
fino adesso soggiorno ti fu:
non ti chiedo se Ninfa, se Fata,
se una bionda parvenza sei tu!
Ma che c'è nel tuo sguardo fatale ?
Cosa ci hai nel tuo magico dir?
Se mi guardi, un'ebbrezza m'assale,
Se mi parli, mi sento morir!

Encanto

O que havia na flor que você me deu
Talvez um feitiço, um poder misterioso
Ao tocá-la meu coração tremeu
Seu perfume confundiu meus pensamentos
Nos vagos movimentos, que há em nós?
Um encanto vem talvez com você?
Berra o ar para onde você vai,
brota uma flor onde passa o seu pé.

Eu não pergunto qual praga beata
até agora permaneço você foi embora:
não lhe pergunto se é Ninfa, se é Fada,
se você é uma loura aparência!
Mas o que há no seu olhar fatal ?
O que há lá no seu mágico falar?
Se você me olha, uma embreguez me vem,
Se você me fala, me sinto morrer!

Composição: Paolo Tosti
Enviada por Maurício e traduzida por Juan.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog