Internal Landscapes

Anathema

Original Tradução Original e tradução
Internal Landscapes

[Spoken]
And I felt myself going. I was in a great deal of pain. It was a very frightening experience I began to slip. I just started to feel myself going, and I remember trying to hold on “I'll be ok, I'll be ok” and it got to a point where I just couldn't.
And everything began to just become very quiet and I can remember with every ounce of strength I had, I wanted to say goodbye to my wife. It was important to me.
And I did, I remember just turning my head and looking at her and saying: “I'm gonna die” “Goodbye Joan”, and I did…
It was then that I experienced... experienced what we call a near death experience, for me there was nothing near about it, it was there.
It was a total immersion in light, brightness, warmth, peace, security.
I did not have an out-of-body-experience, I did not see my body or anyone about me… I just immediately went into this beautiful bright light.
It's difficult to describe, as a matter of fact it's impossible to describe, verbally it cannot be expressed, it’s something which becomes you and you become it.
I could say that I was peace, I was love, I was the brightness, it was part of me.

Goodbye my friend
Love will never end
And i feel like you
And i breath all truth

Love is the lifebreath of all i see
Love is the truelight inside of me
And i know you somehow
As i hold you in my heart, in my heart
(Sense following me)
There`s a fire in the sky, and i know it`s you
There`s a light that's so bright, and i know it`s you, i know it`s you
And i dream like you
And I believe in Truth

For i was always there
I will always be there

[Spoken:]
It's just so beautiful.
It was eternity, it's like I was always there, and I will always be there, that my existence on earth was just a very brief, instant...
I could say that I was peace, I was love, I was the brightness, it was part of me.
[-- Joe Geraci 1981...]

Paisagens Internas

[Fala]
E eu senti que estava indo, eu estava lidando com muita dor. Foi uma experiência amedrontadora e eu comecei a escorregar. Eu apenas comecei a sentir que estava indo. e eu me lembro de tentar me segurar e dizer "eu ficarei bem, eu ficarei bem" e chegou a um ponto que eu apenas não podia.
E tudo começou a se tornar muito silencioso e eu posso me lembrar com toda a força que eu tenho, eu queria dizer adeus à minha esposa, era importante pra mim.
E eu o fiz, eu me lembro de apenas virar minha cabeça e olhar pra ela e dizer: "Eu vou morrer" "Adeus Joan", e eu o fiz...
Foi então que eu experienciei...experienciei o que podemos chamar de experiência de quase morte, pra mim não havia nada de "quase" nisso, eu estava lá.
Era uma total imersão na luz, brilho, calor, paz, segurança.
Eu não tive uma experiencia fora do corpo, eu não vi meu corpo nem nada de mim... Eu imediatamente fui para essa linda e brilhante luz.
É difícil de explicar, como um fato impossível de explicar, verbalmente não pode ser expressado, é algo que se torna você e você se torna aquilo.
Eu poderia dizer que eu era a paz, eu era o amor, eu era o brilho, era uma parte de mim.

Adeus, meu amigo
O amor nunca acabará
E me sinto como você
E respiro em verdade

O amor é o sopro da vida de tudo que vejo
O amor é vida verdadeira dentro de mim
E te conheço de alguma forma
Enquanto te seguro em meu coração, em meu coração
(o sentido me segue)
Existe um fogo no céu, e sei que é você
Existe uma luz tão brilhante, e sei que é você, sei que é você
E eu sonho como você
E acredito na verdade

Por sempre ter estado lá
Estarei sempre lá

[Falado:]
Era apenas tão lindo.
Era a eternidade, era como se eu estivesse la, e eu sempre estarei lá, que a minha existencia na Terra era apenar muito breve, um instante...
Eu poderia dizer que eu era a paz, eu era o amor, eu era o brilho, era uma parte de mim.
[-- Joe Geraci 1981...]

Composição: Daniel Cavanagh
Enviada por Michele e traduzida por LUIS. Revisões por 2 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog