Field Of Serpents
Forge thyself a golden plowshare,
Forge the beam and mail of silver.
Ant the with ease
Thou can plow the field of serpents,
Plow the field of hissing vipers
‒ plow the soil of evil Hisi!
I'll hunt thine ancient mother of evil,
Hunt thine origin, o hissing serpent
‒ vilest thing of god's create
Syöjätär, ancient mother, thy creator
‒ this is thine origin!
Serpents there of every species,
Lempo furrowed it with the white horses
And his plowshare!
With a beam of flaming iron!
Never since has a northern hero
Brought this field to cultivation.
I'll hunt thine ancient mother of evil,
Hunt thine origin, o hissing serpent
‒ vilest thing of god's create
Syöjätär, ancient mother, thy creator
‒ this is thine origin!
Get thee hence, thou loathsome monster,
Clear the pathway of this hero!
I'll hunt thine ancient mother of evil,
Hunt thine origin, o hissing serpent
‒ vilest thing of god's create
Syöjätär, ancient mother, thy creator
‒ this is thine origin!
Domínio das serpentes
Forja para ti um arado de ouro
Forja o feixe e um correio de prata
Não é com facilidade
Tu podes arar o campo de serpentes
Arar o campo das víboras assoviando
- Arar o campo do mal hisi!
Vou caçar sua antiga mãe do mal,
Caçar tua origem, o assobio arrepiante da serpente
- Coisa mais infame de Deus criar
Syöjätär, antiga mãe, tua criadora
- Esta é tua origem!
As serpentes não existem de toda as espécies,
Lempo enrugado, com os cavalos brancos
E seu arado!
Com uma viga de ferro flamejante!
Nunca desde que tem heróI ao norte
Trouxe este campo para cultivo.
Vou caçar sua antiga mãe do mal,
Caçar tua origem, o assobio arrepiante da serpente
- Coisa mais infame de Deus criar
Syöjätär, antiga mãe, tua criadora
- Esta é tua origem!
Saia daqui, seu abominável monstro,
Limpa o caminho deste heróI
Vou caçar sua antiga mãe do mal,
Caçar tua origem, o assobio arrepiante da serpente
- Coisa mais infame de Deus criar
Syöjätär, antiga mãe, tua criadora
- Esta é tua origem!