Noches violentas, luces vívidas
Violent nights, vivid lights

Y no sé a donde voy
And I don't know where I'm going

Pasando rojo, desmayándose
Passing red, passing out

Esa es toda la maldita belleza de esto
That's the whole damn beauty of it

Pasando rascacielos ahora
Passing skyscrapers now

Soy el mas alto de la ciudad
I'm the highest in the city

Nubes brumosas en el cielo
Misty clouds in the sky

Como si la luna acabara de golpearme
Like the Moon just hit it with me

Mirar los colores me marea
Looking at the colours got me woozy

Las ruedas giran rápido y no se mueven
Wheels spinnin' fast they ain't moving uh, uh

GTA ondulado en mi nuevo Wraith
Wavy GTA in my new Wraith

Espejo retrovisor luciendo despiadado uh, uh
Rearview mirror looking ruthless uh, uh
Mmm
Hmm

Es una sensación nueva, necesita más dosis
It's a new feel, need more dosing

Mmm
Hmm

Es una sensación nueva, necesita más dosis
It's a new feel, need more dosing
Las linternas sobre mí necesitan ir a por ello
Flashlights on me need tô go for it

Paseo rápido, exceso de velocidad, Tokio
Fast ride, speeding, Tokyo

Acabo de presionar el botón, con el brillo de las estrellas
I just pushed the button, on with the star shine

Las linternas sobre mí necesitan ir a por ello
Flashlights on me need tô go for it

Las linternas sobre mí necesitan ir a por ello
Flashlights on me need tô go for it

Paseo rápido, exceso de velocidad, Tokio
Fast ride, speeding, Tokyo

Acabo de presionar el botón, con el brillo de las estrellas
I just pushed the button, on with the star shine

Las linternas sobre mí necesitan ir a por ello
Flashlights on me need tô go for it
Honestamente, sí, podría volverme loco (sí)
Honestly, aye, I might go insane (yeah)

Visión de túnel, sí, tengo que alejarme (sí, sí)
Tunnel vision yeah I gotta get away (yeah yeah)

Pedal abajo, 160 MPH
Pedal down, 160 MPH

Trippy post amor, ¿fue todo en vano?
Trippy post love, was it all in vain?

(Sí, sí)
(Yeah yeah)

Atravesando (atravesando), golpea los topes de velocidad
Riding through (through), hit the speed bumps

Perdiéndome, solo necesito tu amor (amor)
Getting lost, I just need your love (love)

¿Por qué presionas Rechazar cuando llamo?
Why do you (you) hit decline when I call

¿Es alguien más o no?
Is it someone else or no?

Sólo quiero saber (saber)
I just wanna know (know)
Mmm
Hmm

Es una sensación nueva, necesita más dosis
It's a new feel, need more dosing

Mmm
Hmm

Es una sensación nueva, necesita más dosis
It's a new feel, need more dosing
Las linternas sobre mí necesitan ir a por ello
Flashlights on me need tô go for it

Paseo rápido, exceso de velocidad, Tokio
Fast ride, speeding, Tokyo

Acabo de presionar el botón, con el brillo de las estrellas
I just pushed the button, on with the star shine

Las linternas sobre mí necesitan seguir adelante
Flashlights on me need tô go forward

Las linternas sobre mí necesitan ir a por ello
Flashlights on me need tô go for it

Paseo rápido, exceso de velocidad, Tokio
Fast ride, speeding, Tokyo

Acabo de presionar el botón, con el brillo de las estrellas
I just pushed the button, on with the star shine

Las linternas sobre mí necesitan seguir adelante
Flashlights on me need tô go forward

Composição: