Wild Side (Anime Version)

ALI BAND

Original Tradução Original e tradução
Wild Side (Anime Version)

mass ni awaseta lifestyle muri demo rakusurya furi Freedom ouka
rifujin fukitobasu skill kore chigau last minute
Merci, au revoir
Pride wa jama suru mousho, Donc vas-y jete ca
subete try shi konpai, fue ni sukuware halftime

I kept walking on the wild side
I don't wanna fall asleep throughout my life
Sometimes in a buffalo style
Sometimes like a rock'n roll mind
(Be wild side)

Climax yumemi all in
ozzu mienai blurred
(Try it)
kimochi tobitatsu Boeing
issun saki wa saa?

It is a wonderful my life
Please could you kiss my name?
When the music's over
Turn off light
It was a such a sweet time
Could you pray for me, my friend?
It's starting over time

Taking over night
Taking over blue time
If you heard that screaming shout in your mind
Taking over shine
Taking over shooting star
All I was talking about was music
And that's called jazz!

Lado Selvagem (Versão Anime)

Estilo de vida produzido em massa, se escolher a saída fácil, você sai perdendo. Aproveite a liberdade
Acabe com o irracional, mesmo no último minuto
Obrigado, adeus
Não deixe o orgulho te impedir, vá em frente
Tentei de tudo e fiquei exausto, fui salvo pelo intervalo

Eu continuo andando pelo meu lado selvagem
Eu não quero passar a vida adormecido
Às vezes num estilo búfalo
Às vezes com uma mente rock and roll
(Ter um lado selvagem)

Enfim chegou o tão sonhado clímax
As probabilidades estão todas borradas
(Experimente)
Como se eu estivesse prestes a decolar
O que me espera pela frente?

A minha vida é maravilhosa
Por favor, poderia beijar meu nome?
Quando a música acabar
Apague a luz
Foi um momento tão doce
Você poderia orar por mim, meu amigo?
Está na hora de recomeçar

Dominar a noite
Dominar o tempo azul
Se você ouviu aquele grito em sua mente
Dominar o brilho
Dominar a estrela-cadente
Tudo o que eu disse foi sobre música
E isso se chama jazz!

Composição: Ali
Enviada por Edson e traduzida por Gabriel. Legendado por Sarah. Revisões por 2 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog